1
00:00:27,910 --> 00:00:31,614
<i>Nebuďte líní a hloupí,
poddejte se ceně Toyoty Prince-LeBlanc.</i>

2
00:00:31,714 --> 00:00:35,519
<i>A řiďte Toyotu
vlastní volby za sníženou cenu...</i>

3
00:00:36,119 --> 00:00:38,286
<i>A můžeme to navýšit...</i>

4
00:02:11,980 --> 00:02:15,051
- Nemám manžela.
- <i>Borracha! Vieja loca!</i>

5
00:02:15,151 --> 00:02:18,555
Mluv anglicky...
Vypadni sakra odsud...

6
00:02:18,655 --> 00:02:22,390
Ty řídíš ten náklaďák!
Kdo chcípnul a udělal tě šéfem?!

7
00:02:26,261 --> 00:02:30,499
- <i>Neměl moc dobrý den.
- Ó, to je Absalom...</i>

8
00:02:33,603 --> 00:02:35,472
<i>Dostals lžičku dovnitř.</i>

9
00:02:35,572 --> 00:02:37,574
<i>Doslova ho převálcoval.</i>

10
00:02:37,874 --> 00:02:39,107
<i>Máš to, sestro.</i>

11
00:02:43,312 --> 00:02:44,998
Manglehorn Zámek a Klíč.

12
00:02:45,098 --> 00:02:47,481
Máš tam dítě.

13
00:02:50,786 --> 00:02:52,407
Jo.

14
00:02:57,859 --> 00:03:01,097
Koukni na to auto.
Jak se dostal dovnitř?

15
00:03:01,197 --> 00:03:02,999
Ahoj, chlapečku.

16
00:03:03,099 --> 00:03:07,237
Víš, tvoje auto je fakt špinavý.
Nechutně ušpiněný.

17
00:03:07,337 --> 00:03:10,394
<i>Sucio, Sucio.</i> To nemůžeš udělat.

18
00:03:10,494 --> 00:03:13,977
Jo, ale
o tyhle věci se prostě musíte starat, chápete?

19
00:03:14,577 --> 00:03:18,108
Vaše dítě zamčené v zabláceném autě.

20
00:03:18,948 --> 00:03:21,189
Nechte mě se na to podívat.

21
00:03:21,480 --> 00:03:26,389
Jak se daří?
Dalo ti to s těmi klíčky hodně zabrat?

22
00:03:26,489 --> 00:03:28,923
Už vím jak na to. A mám to.

23
00:03:40,602 --> 00:03:41,970
........