1
00:01:58,438 --> 00:02:01,816
LONGVIEW ŠTÁTNE NÁPRAVNÉ
ZARIADENIE 2003

2
00:02:05,903 --> 00:02:07,697
Marcus.

3
00:02:14,579 --> 00:02:15,622
Ako sa máte?

4
00:02:16,998 --> 00:02:19,083
Opýtajte sa ma o hodinu.

5
00:02:21,961 --> 00:02:24,172
Napadlo mi, že to skúsim,

6
00:02:24,339 --> 00:02:26,299
poslednýkrát.

7
00:02:26,758 --> 00:02:29,344
Doktorka Koganová, mali ste
zostať v San Franciscu.

8
00:02:32,639 --> 00:02:34,349
Ak podpíšete tento súhlas,

9
00:02:34,515 --> 00:02:38,519
vaše telo sa použije na dobrú vec.

10
00:02:38,686 --> 00:02:40,313
Mali by ste...

11
00:02:40,855 --> 00:02:46,778
...vďaka môjmu výskumu
šancu opäť žiť.

12
00:02:46,944 --> 00:02:49,197
Viete, čo som urobil.

13
00:02:49,364 --> 00:02:52,867
Môj brat a dvaja policajti
sú kvôli mne mŕtvi.

14
00:02:53,034 --> 00:02:55,244
Nemám záujem o druhú šancu.

15
00:03:00,500 --> 00:03:03,961
Ale nie som jediný, ktorý je
odsúdený na smrť, však?

16
00:03:06,464 --> 00:03:09,258
Myslíte, že vyliečim
vašu rakovinu Serena?

17
00:03:11,010 --> 00:03:14,055
O seba sa nebojím.

18
00:03:14,889 --> 00:03:18,017
Bojím sa o budúcnosť ľudstva.

19
00:03:19,769 --> 00:03:21,771
Predám vám ho.

20
00:03:22,980 --> 00:03:24,023
Začo?

21
00:03:24,982 --> 00:03:26,150
Za bozk.

22
00:03:43,334 --> 00:03:45,044
Tak takto chutí smrť.

23
00:03:54,262 --> 00:03:57,390
Cyberdyne Systems
ODDELENIE GENETIKY

24
........