1
00:00:15,935 --> 00:00:24,552
<i><b>edna.cz/jessica jones</b>
a <b>edna.cz/defenders</b> uvádí...</i>

2
00:00:24,731 --> 00:00:37,183
<i>titulky přeložili <b>Janel</b>,
<b>Alisch</b> a <b>TheDarkKnight</b></i>

3
00:01:26,816 --> 00:01:29,841
<i>New York je možná město,
který nikdy nespí,</i>

4
00:01:30,541 --> 00:01:32,822
<i>ale rozhodně spí s každým.</i>

5
00:01:34,568 --> 00:01:36,642
<i>Ne, že bych si stěžovala.</i>

6
00:01:37,553 --> 00:01:39,846
<i>Díky nevěrníkům prosperuju.</i>

7
00:01:44,373 --> 00:01:48,327
<i>Velká část mojí práce
je hledat v lidech to nejhorší.</i>

8
00:01:53,267 --> 00:01:55,634
<i>Ukazuje se, že v tom jsem fakt dobrá.</i>

9
00:01:57,470 --> 00:01:59,930
<i>Klienti si mě najímají,
abych hledala špínu.</i>

10
00:02:00,993 --> 00:02:02,571
<i>A já ji najdu,</i>

11
00:02:02,781 --> 00:02:06,391
<i>což by je nemělo překvapovat.
Ale překvapuje.</i>

12
00:02:07,214 --> 00:02:09,566
Ta děvka! Spí s mým bratrem?

13
00:02:09,834 --> 00:02:13,137
<i>Když zjistí pravdu, musí se
rozhodnout.</i> - Uklidněte se.

14
00:02:13,162 --> 00:02:16,160
<i>- Buď s tím něco dělat.</i>
- Za mými zády...

15
00:02:16,185 --> 00:02:19,137
<i>Nebo to dál popírat.</i>

16
00:02:19,162 --> 00:02:22,250
<i>- Nasrat se na vzkazovatele.</i>
- Zničila mi život.

17
00:02:22,275 --> 00:02:26,634
<i>Říct mi, že se jen přiživuju na
jejich už tak posranejch životech.</i>

18
00:02:26,840 --> 00:02:29,683
<i>Druhá možnost se moc nevyplácí.</i>

19
00:02:38,676 --> 00:02:41,059
A pak ještě musíme vyřešit prachy...

20
00:02:55,586 --> 00:02:57,851
<i>Lidi se nořej ve sračkách.</i>

21
00:02:58,062 --> 00:03:01,671
<i>Já se jim prostě v první řadě vyhýbám.</i>

22
00:03:01,880 --> 00:03:03,929
<i>A daří se mi to.</i>

23
00:03:05,482 --> 00:03:07,161
........