1
00:00:10,213 --> 00:00:13,213
Z anglických titulků
přeložil Rob Roy

2
00:00:46,214 --> 00:00:51,384
VÝLET DO PŘÍRODY

3
00:01:47,316 --> 00:01:54,990
Vzhledem k okolnostem, které nedokázal ovlivnit,
nemohl Jean Renoir tento film dokončit.

4
00:01:55,074 --> 00:01:58,159
Protože je v současnosti v Americe

5
00:01:58,244 --> 00:02:05,292
rozhodli jsme se respektovat jeho
práci a styl a uvést film bez úprav.

6
00:02:05,376 --> 00:02:09,838
K lepšímu porozumění byly
přidány dva textové mezititulky.

7
00:02:10,172 --> 00:02:14,884
Jednoho letního dne roku 1860 si pan Dufour,
majitel pařížského obchodu

8
00:02:14,969 --> 00:02:18,555
vypůjčil mlékařský povoz
a vypravil se do přírody,

9
00:02:18,639 --> 00:02:21,891
v doprovodu své ženy,
tchýně, dcery

10
00:02:21,976 --> 00:02:26,438
a také pomocníka v obchodě Anatola -
svého budoucího zetě a nástupce

11
00:02:47,126 --> 00:02:49,169
- Ty berou!
- Je hodně ryb?

12
00:02:49,253 --> 00:02:53,340
Někdo říká, že ne, ale to není pravda,
pokud víte jak na ně.

13
00:02:53,424 --> 00:02:56,926
-Pane Dufour!
- Tohle vypadá jako skvělé místo.

14
00:02:57,011 --> 00:03:01,181
Je tady dokonce restaurace.
Pojďme se najíst

15
00:03:01,265 --> 00:03:02,974
- Souhlasíte, paní Dufourová?
- Rozhodně.

16
00:03:03,059 --> 00:03:06,686
Cesta vede pod mostem.
Budeme to muset objet.

17
00:03:06,771 --> 00:03:08,229
Hyjé!

18
00:03:10,524 --> 00:03:14,611
- Je tu příjemný stín a chládek.
- Mají tu houpačky. To je skvělé!

19
00:03:14,695 --> 00:03:16,988
Chytíme spoustu ryb!

20
00:03:17,073 --> 00:03:21,117
To budou hody.

21
00:03:21,202 --> 00:03:22,452
Na to si můžete vsadit.

22
........