1
00:00:11,062 --> 00:00:18,079
Duchové Kasanské bažiny
2
00:00:23,079 --> 00:00:28,279
www.horrorplace.org
www.titulky.com
3
00:00:28,379 --> 00:00:33,379
Přeložil: hladass
4
00:01:33,077 --> 00:01:36,040
Vesnice Hanyu,
Shimosa, 1773
5
00:02:02,067 --> 00:02:05,047
Nevypadá, že by mělo sněžení přestat.
6
00:02:05,071 --> 00:02:09,087
Tak nechoď.
Později přijde i vítr...
7
00:02:10,011 --> 00:02:12,070
...a dítěti budeš chybět.
8
00:02:14,018 --> 00:02:19,045
Je to starý trik výběrčích dluhů,
přicházet v takovéto dny.
9
00:02:19,092 --> 00:02:24,062
Když jsi takhle zavřená,
dokonce i budižkničemu jako Fukami...
10
00:02:24,086 --> 00:02:27,009
...něco zaplatí.
11
00:02:28,059 --> 00:02:31,015
Pohlídej to tady, Tetsu.
12
00:02:31,040 --> 00:02:32,013
Ano, pane.
13
00:02:32,030 --> 00:02:33,093
Pospěš si, tati.
14
00:02:34,017 --> 00:02:37,000
Buď hodná holka, Rui.
15
00:02:38,064 --> 00:02:41,063
Nebuď vzhůru moc dlouho.
16
00:02:53,009 --> 00:02:56,038
Pane! Opravdu si myslím,
že byste dneska měl zůstat doma.
17
00:02:56,062 --> 00:03:01,096
Ne... je to jen přetržený popruh od sandálu.
Tetsu, dones mi nějaké nové.
18
00:03:03,030 --> 00:03:04,063
Tati!
19
00:03:06,063 --> 00:03:08,022
Brzy se vrátím.
20
00:03:08,047 --> 00:03:09,083
Nezapomeň na můj dárek!
21
00:03:10,007 --> 00:03:12,006
Co jsi to chtěla?
22
00:03:12,031 --> 00:03:15,060
Slíbil jsi mi loutnu!
23
00:03:15,084 --> 00:03:18,024
To je fakt!
24
........