1
00:00:11,062 --> 00:00:18,079
Duchové Kasanské bažiny

2
00:00:23,079 --> 00:00:28,279
www.horrorplace.org
www.titulky.com

3
00:00:28,379 --> 00:00:33,379
Přeložil: hladass

4
00:01:33,077 --> 00:01:36,040
Vesnice Hanyu,
Shimosa, 1773

5
00:02:02,067 --> 00:02:05,047
Nevypadá, že by mělo sněžení přestat.

6
00:02:05,071 --> 00:02:09,087
Tak nechoď.
Později přijde i vítr...

7
00:02:10,011 --> 00:02:12,070
...a dítěti budeš chybět.

8
00:02:14,018 --> 00:02:19,045
Je to starý trik výběrčích dluhů,
přicházet v takovéto dny.

9
00:02:19,092 --> 00:02:24,062
Když jsi takhle zavřená,
dokonce i budižkničemu jako Fukami...

10
00:02:24,086 --> 00:02:27,009
...něco zaplatí.

11
00:02:28,059 --> 00:02:31,015
Pohlídej to tady, Tetsu.

12
00:02:31,040 --> 00:02:32,013
Ano, pane.

13
00:02:32,030 --> 00:02:33,093
Pospěš si, tati.

14
00:02:34,017 --> 00:02:37,000
Buď hodná holka, Rui.

15
00:02:38,064 --> 00:02:41,063
Nebuď vzhůru moc dlouho.

16
00:02:53,009 --> 00:02:56,038
Pane! Opravdu si myslím,
že byste dneska měl zůstat doma.

17
00:02:56,062 --> 00:03:01,096
Ne... je to jen přetržený popruh od sandálu.
Tetsu, dones mi nějaké nové.

18
00:03:03,030 --> 00:03:04,063
Tati!

19
00:03:06,063 --> 00:03:08,022
Brzy se vrátím.

20
00:03:08,047 --> 00:03:09,083
Nezapomeň na můj dárek!

21
00:03:10,007 --> 00:03:12,006
Co jsi to chtěla?

22
00:03:12,031 --> 00:03:15,060
Slíbil jsi mi loutnu!

23
00:03:15,084 --> 00:03:18,024
To je fakt!

24
........