1
00:00:12,627 --> 00:00:20,832
<i><b>edna.cz/jessica jones</b>
a <b>edna.cz/defenders</b> uvádí...</i>
2
00:00:21,012 --> 00:00:33,690
<i>titulky přeložili <b>Gripe</b>,
<b>Alisch</b> a <b>TheDarkKnight</b></i>
3
00:01:31,560 --> 00:01:34,238
- Je čas jít!
- Když mě nenecháš na pokoji, zabiju tě.
4
00:01:34,321 --> 00:01:35,572
Pojď!
5
00:01:38,325 --> 00:01:39,451
Jedeme!
6
00:01:39,557 --> 00:01:41,646
Dobře, jedeme.
Uklidni se, Phile.
7
00:01:41,671 --> 00:01:43,330
- Kde je sestra?
- Prdí v pokoji.
8
00:01:43,355 --> 00:01:45,374
- Phile.
- Je čas jít, drahoušku.
9
00:01:45,457 --> 00:01:47,292
- Já vím, už jdu.
- Tak pojď.
10
00:01:57,427 --> 00:02:00,013
Odjedeme bez tebe, Jessie!
11
00:02:01,014 --> 00:02:03,600
Dvanáct hodin s tebou v autě?
12
00:02:03,683 --> 00:02:06,353
Klidně jeďte beze mě.
13
00:02:12,651 --> 00:02:14,986
Vítej doma, Jessico Jonesová.
14
00:02:19,449 --> 00:02:22,502
- V mém domově nebyla ochranka.
- Tohle je Hank.
15
00:02:22,541 --> 00:02:25,094
- Řekněte "ahoj", Hanku.
- Ahoj, Hanku.
16
00:02:25,455 --> 00:02:27,576
Promiň, někdy mi to ujede.
17
00:02:27,874 --> 00:02:30,165
Neber to špatně.
Je tu, protože mu platím.
18
00:02:30,282 --> 00:02:32,296
Hodně. Bezpečnost na prvním místě.
19
00:02:32,379 --> 00:02:35,082
Nepřišla bych, kdybych
na tebe chtěla zaútočit.
20
00:02:35,113 --> 00:02:37,150
Potom nebude vadit, když tě prohledá.
21
00:02:37,175 --> 00:02:38,385
Bude mi to vadit!
22
00:02:40,470 --> 00:02:42,112
Nebudu ti to dávat rozkazem.
23
........