1
00:01:08,692 --> 00:01:12,188
Překlad: DragonDustCZ

2
00:01:43,728 --> 00:01:49,350
HUSÍ KŮŽE

3
00:01:52,608 --> 00:01:56,178
<i>"Madison, Delaware."</i>
Páni.

4
00:01:56,211 --> 00:01:58,480
Mami, jsi si jistá, že tu
nebyly žádné jiné místa

5
00:01:58,514 --> 00:01:59,882
na zástupce ředitele?

6
00:01:59,915 --> 00:02:01,350
Jako kde?

7
00:02:01,383 --> 00:02:02,718
Guantanamo Bay?

8
00:02:02,751 --> 00:02:04,319
Tam je moc teplo.

9
00:02:04,353 --> 00:02:05,754
- Severní Korea?
- Ne.

10
00:02:05,788 --> 00:02:07,356
Ti se mi už zpátky neozvali.

11
00:02:08,891 --> 00:02:10,225
Detroit?

12
00:02:41,557 --> 00:02:42,925
To je ono.

13
00:02:42,958 --> 00:02:46,228
No, tak jdeme.

14
00:02:48,564 --> 00:02:49,765
<i>Koukni se na tu zahradu.</i>

15
00:02:49,798 --> 00:02:51,467
<i>Tohle by jsi v New Yorku nikdy neměl.</i>

16
00:02:51,500 --> 00:02:53,469
Nemusíš se mi snažit ten dům prodat.

17
00:02:53,502 --> 00:02:56,338
- Zůstanu, protože tě mám rád.
- Já tě mám taky ráda.

18
00:02:56,371 --> 00:02:57,806
Jo a už jsem se koukal.

19
00:02:57,840 --> 00:03:00,776
Nemůžu žít sám, dokud mi nebude 18.

20
00:03:31,340 --> 00:03:32,741
Koukej na tu kuchyň.

21
00:03:32,774 --> 00:03:34,543
Je větší, než byla v našem bytě.

22
00:03:34,576 --> 00:03:36,211
Jenomže my nevaříme.

23
00:03:36,245 --> 00:03:37,746
Koukej na ten prostor,

24
00:03:37,779 --> 00:03:40,682
kam si můžu něco položit.

........