1
00:00:33,163 --> 00:00:38,107
Překlad: Martin "Sharlay" Dvořák
www.akurnik.cz

2
00:01:07,001 --> 00:01:13,007
MOST ŠPIÓNŮ

3
00:01:13,452 --> 00:01:15,455
Vrchol studené války.

4
00:01:15,697 --> 00:01:18,700
Spojené státy a Sovětský svaz se
obávají svých jaderných zbraní - a záměrů.

5
00:01:19,525 --> 00:01:21,526
Obě strany vysílají své špióny -

6
00:01:21,550 --> 00:01:23,553
a pronásledují je.

7
00:01:23,577 --> 00:01:25,579
Inspirováno skutečnými událostmi.

8
00:03:42,157 --> 00:03:43,989
Příští zastávka, Broad Street.

9
00:03:43,990 --> 00:03:46,084
Zastavíme na Broad Street.

10
00:04:57,062 --> 00:04:58,908
Nahoru. Tudy.

11
00:05:07,781 --> 00:05:09,410
On tudy nešel?

12
00:05:09,411 --> 00:05:11,461
Nešel, zpátky.

13
00:05:13,580 --> 00:05:15,300
Promiňte.

14
00:05:34,060 --> 00:05:36,862
Jeď dál a zaparkuj na rohu.

15
00:08:48,921 --> 00:08:50,554
Návštěva.

16
00:08:51,131 --> 00:08:52,840
Můžu si nasadit zuby?

17
00:08:52,841 --> 00:08:55,436
Plukovníku, otočil byste se, prosím?

18
00:08:58,054 --> 00:09:00,604
Sedněte si na postel.

19
00:09:08,813 --> 00:09:11,943
Ty zuby mám...
mám je na umyvadle.

20
00:09:11,944 --> 00:09:15,987
Dívejte se na mě. Jsme agenty
Federálního úřadu pro vyšetřování.

21
00:09:15,988 --> 00:09:17,112
Dívejte se na mě!

22
00:09:17,113 --> 00:09:18,822
Mluvím na vás.

23
00:09:18,823 --> 00:09:22,785
Dostali jsme informaci týkající se
vašeho zapletení se do špionáže.

24
00:09:22,786 --> 00:09:26,165
Buď teď budete spolupracovat s námi,
........