1
00:00:33,163 --> 00:00:38,107
Překlad: Martin "Sharlay" Dvořák
www.akurnik.cz
2
00:01:07,001 --> 00:01:13,007
MOST ŠPIÓNŮ
3
00:01:13,452 --> 00:01:15,455
Vrchol studené války.
4
00:01:15,697 --> 00:01:18,700
Spojené státy a Sovětský svaz se
obávají svých jaderných zbraní - a záměrů.
5
00:01:19,525 --> 00:01:21,526
Obě strany vysílají své špióny -
6
00:01:21,550 --> 00:01:23,553
a pronásledují je.
7
00:01:23,577 --> 00:01:25,579
Inspirováno skutečnými událostmi.
8
00:03:42,157 --> 00:03:43,989
Příští zastávka, Broad Street.
9
00:03:43,990 --> 00:03:46,084
Zastavíme na Broad Street.
10
00:04:57,062 --> 00:04:58,908
Nahoru. Tudy.
11
00:05:07,781 --> 00:05:09,410
On tudy nešel?
12
00:05:09,411 --> 00:05:11,461
Nešel, zpátky.
13
00:05:13,580 --> 00:05:15,300
Promiňte.
14
00:05:34,060 --> 00:05:36,862
Jeď dál a zaparkuj na rohu.
15
00:08:48,921 --> 00:08:50,554
Návštěva.
16
00:08:51,131 --> 00:08:52,840
Můžu si nasadit zuby?
17
00:08:52,841 --> 00:08:55,436
Plukovníku, otočil byste se, prosím?
18
00:08:58,054 --> 00:09:00,604
Sedněte si na postel.
19
00:09:08,813 --> 00:09:11,943
Ty zuby mám...
mám je na umyvadle.
20
00:09:11,944 --> 00:09:15,987
Dívejte se na mě. Jsme agenty
Federálního úřadu pro vyšetřování.
21
00:09:15,988 --> 00:09:17,112
Dívejte se na mě!
22
00:09:17,113 --> 00:09:18,822
Mluvím na vás.
23
00:09:18,823 --> 00:09:22,785
Dostali jsme informaci týkající se
vašeho zapletení se do špionáže.
24
00:09:22,786 --> 00:09:26,165
Buď teď budete spolupracovat s námi,
........