1
00:01:47,648 --> 00:01:51,026
Právě vyšli z O.K. Corralu směrem k Flyovi.

2
00:01:51,443 --> 00:01:53,654
Jsou tam prý Ike a Billy Clantonovi,

3
00:01:53,779 --> 00:01:57,449
McLauryovi a Billy Claiborne. Možná další.

4
00:02:07,292 --> 00:02:08,627
Jdeme.

5
00:03:09,188 --> 00:03:11,607
Morgane, postarej se za mě o mámu.

6
00:03:12,107 --> 00:03:14,860
Ať se bráška nedostane do maléru.

7
00:03:15,819 --> 00:03:18,739
Warrene, nějaký čas se neuvidíme.

8
00:05:13,937 --> 00:05:15,898
Kam máš namířeno, Wyatte?

9
00:05:17,316 --> 00:05:18,650
Nikam.

10
00:05:19,568 --> 00:05:22,905
- Myslel jsem, že jedeš k Loganovi.
- Rozmyslel jsem si to.

11
00:05:24,031 --> 00:05:25,574
Kam teda jdeš, synu?

12
00:05:28,535 --> 00:05:31,663
Do města, tati. Vstoupím do armády.

13
00:05:32,498 --> 00:05:35,334
Chci bojovat proti rebelům
s Jamesem a Virgilem.

14
00:05:35,501 --> 00:05:37,336
- Jsem připravený.
- Opravdu?

15
00:05:40,964 --> 00:05:44,843
Je připravená i matka? Myslím, že ne.

16
00:05:47,513 --> 00:05:50,766
Proč jsi čekal s odjezdem,
až tu nebudu, Wyatte,

17
00:05:51,308 --> 00:05:53,435
když si myslíš, že jednáš správně?

18
00:06:00,317 --> 00:06:04,029
Virgil a James by se měli
každým dnem vrátit domů.

19
00:06:04,238 --> 00:06:06,782
Do té doby víš, co máš dělat.

20
00:06:09,451 --> 00:06:11,870
Cos říkal? Neslyšel jsem.

21
00:06:12,287 --> 00:06:14,206
Třicet dva hektarů kukuřice.

22
00:06:15,791 --> 00:06:18,043
Musíš dokončit, co jsi začal.

23
00:06:18,127 --> 00:06:23,215
Muž, který neplní své povinnosti,
nestojí za nic.

24
00:06:23,715 --> 00:06:26,385
........