1
00:00:04,770 --> 00:00:08,320
<b>DRUHÁ BLESKOVÁ VÁLKA</b>
2
00:00:12,385 --> 00:00:14,068
<i>Prosím!</i>
3
00:00:23,803 --> 00:00:25,580
<i>Vandal Savage.</i>
4
00:00:25,582 --> 00:00:28,649
<i>Krutý diktátor
požehnaný nesmrtelností.</i>
5
00:00:28,651 --> 00:00:32,880
<i>Dosáhl něčeho, co nikdo nikdy
v dějinách lidstva nedokázal.</i>
6
00:00:32,889 --> 00:00:35,990
<i>Dobyl celou planetu.</i>
7
00:00:49,354 --> 00:00:52,456
Jak se jmenuješ, synku?
8
00:00:53,945 --> 00:00:57,714
Jonas.
9
00:00:57,817 --> 00:01:00,518
Tvá matka byla statečná,
10
00:01:00,577 --> 00:01:04,272
tak jako tvůj otec pošetilý.
11
00:01:04,274 --> 00:01:06,708
Po kom jsi?
12
00:01:11,370 --> 00:01:14,371
Tak po mámě, jo?
13
00:01:19,297 --> 00:01:20,529
Nebo taky ne.
14
00:01:22,041 --> 00:01:26,010
Caesar. Hitler.
15
00:01:26,012 --> 00:01:27,278
Per Degaton.
16
00:01:27,280 --> 00:01:30,114
Amatéři v porovnání se Savagem.
17
00:01:30,187 --> 00:01:33,091
Jeho armáda má
na svědomí již miliardy životů.
18
00:01:33,145 --> 00:01:36,550
Pokud ho společně nezastavíme,
19
00:01:36,560 --> 00:01:41,350
bude jejich krev na našich rukou.
20
00:01:41,359 --> 00:01:45,470
Zdá se, že jako pán času
zapomínáš na naši povinnost
21
00:01:45,480 --> 00:01:48,582
ochránit časovou osu, nikoliv lidstvo.
22
00:01:48,676 --> 00:01:51,300
Žádáš, abychom manipulovali časem
23
00:01:51,310 --> 00:01:53,560
ale my přísahali,
že to nikdy nedopustíme.
24
00:01:53,570 --> 00:01:55,770
A pokud dovolíme,
........