1
00:00:43,595 --> 00:00:49,281
<b>BOHOVÉ EGYPTA</b>
2
00:00:53,796 --> 00:00:56,426
<I>Celý příběh zná jen pár lidí.</i>
3
00:00:56,551 --> 00:01:00,327
<I>Jak si já vzpomínám, bylo to nějak takto.</i>
4
00:01:00,811 --> 00:01:05,744
<I>Již od počátku dějin byl
Egypt kolébkou všeho života.</i>
5
00:01:05,869 --> 00:01:09,331
<I>Ráj, hodný bohů, jenž jej stvořili.</i>
6
00:01:09,456 --> 00:01:13,649
<I>A tak se bohové rozhodli žít
v něm po boku svých výtvorů,</i>
7
00:01:13,775 --> 00:01:15,785
<I>lidí.</i>
8
00:01:15,910 --> 00:01:19,465
<I>Bohy jste si se smrtelníky,
kteří je uctívali, nemohli splést.</i>
9
00:01:19,590 --> 00:01:24,024
<I>Bohové byli vyšší
a v žilách jim místo krve proudilo zlato.</i>
10
00:01:25,119 --> 00:01:29,898
<I>Mohli se přeměňovat v děsivé bestie.</i>
11
00:01:32,450 --> 00:01:36,460
<I>Egypt samotný byl rozdělený
mezi dva mocné bratry.</i>
12
00:01:36,586 --> 00:01:42,571
<I>Usir, bůh života,
byl milovaným králem všech zemí okolo Nilu.</i>
13
00:01:43,650 --> 00:01:49,086
<I>Jeho bratr Set vládl zemím daleko v poušti,
kde nelezl pouze sílu,</i>
14
00:01:49,211 --> 00:01:52,091
<I>a zahořklost ve svém osamění.</i>
15
00:01:52,216 --> 00:01:55,725
<I>Pak nastal čas, kdy měl Usir
korunovat nového krále.</i>
16
00:01:55,850 --> 00:01:58,660
<I>Svého jediného syna, Hora.</i>
17
00:01:58,685 --> 00:02:00,661
<I>Toto rozhodnutí vystaví zkoušce
jejich bratrské pouto,</i>
18
00:02:00,662 --> 00:02:02,840
<I>i osud celého Egypta.</i>
19
00:02:21,964 --> 00:02:24,816
<I>Ale bohové jsou jen
polovinou našeho příběhu.</i>
20
00:02:24,941 --> 00:02:29,159
<I>Je jasné, že oni samotní
nemohou ovlivnit osud.</i>
21
00:02:29,284 --> 00:02:34,292
<I>Je k tomu potřeba člověk
neobyčejného úsudku, moudrosti a odvahy.</i>
22
00:02:34,417 --> 00:02:37,864
<I>Bohužel já jsem takový člověk nebyl.</i>
........