1
00:00:20,037 --> 00:00:23,749
Někdy člověk vidí přesně to,
co si myslí, že vidí.

2
00:00:23,832 --> 00:00:26,293
Chápu, že chceš zachránit taťku.

3
00:00:29,338 --> 00:00:30,797
Mami, prosím!

4
00:00:38,388 --> 00:00:39,890
Nenávidím to, co za tím je.

5
00:00:40,057 --> 00:00:43,185
Kelly, jestli to fakt nenávidíš,
měla bys jet s náma.

6
00:00:43,268 --> 00:00:45,395
Necháme tuhle knihu přeložit

7
00:00:45,479 --> 00:00:48,815
a najdem zaklínadlo, který
to svinstvo zažene zpátky.

8
00:00:48,899 --> 00:00:51,526
Jo, zdravím. Byl jsem
u vás před mnoha lety

9
00:00:51,610 --> 00:00:54,029
a bavili jsme se o jedný knize.

10
00:00:54,112 --> 00:00:56,114
Můžu se podívat?

11
00:00:56,198 --> 00:00:58,367
To ty za vším stojíš?

12
00:02:39,635 --> 00:02:41,928
Byl tady Ash, že jo?

13
00:02:42,471 --> 00:02:46,099
-Jdi k čertu. Pak si promluvíme.
-Promluvíme si hned.

14
00:02:51,813 --> 00:02:53,649
Byl tady Ash?

15
00:02:54,608 --> 00:02:57,069
Měl u sebe tu knihu?

16
00:02:57,152 --> 00:02:59,696
Otázky, otázky.

17
00:02:59,863 --> 00:03:02,449
Nemůžem mít trochu klidu?

18
00:03:04,743 --> 00:03:07,704
Přestaň, ty otravná náno! Odprejskni!

19
00:03:09,373 --> 00:03:11,333
Odpověz mi.

20
00:03:11,541 --> 00:03:15,170
Všechen čas zmařený
hledáním té knihy.

21
00:03:15,879 --> 00:03:18,215
Vůbec nic ses nenaučila.

22
00:03:18,298 --> 00:03:21,718
Naučila jsem se, že bolest
může být vždycky větší.

23
00:03:25,597 --> 00:03:27,808
-Líbí?
-Ne. Prosím.

........