1
00:02:30,130 --> 00:02:31,119
Stát!

2
00:02:34,768 --> 00:02:38,067
Kde jsou Tuaregové, bitvy,
vraždy a náhlá úmrtí?

3
00:02:38,138 --> 00:02:41,107
Arabové vždycky odnášejí
svoje mrtvé, majore.

4
00:02:41,174 --> 00:02:42,505
Koukejte je tam vzbudit!

5
00:02:42,576 --> 00:02:43,668
Rozkaz, pane.

6
00:02:54,321 --> 00:02:55,982
Strážní věž je prázdná.

7
00:02:56,056 --> 00:02:59,287
Může to tam být samý Tuareg, pane.

8
00:02:59,793 --> 00:03:01,658
Myslím, že ne.

9
00:03:13,240 --> 00:03:14,764
Podívám se na to blíž.

10
00:03:14,841 --> 00:03:16,172
Pokud znovu vystřelím, zaútočte.

11
00:03:16,243 --> 00:03:17,369
Rozkaz, pane.

12
00:03:22,916 --> 00:03:25,851
Major Beaujolais se strážní kolonou
z Fort Tokotu.

13
00:03:25,919 --> 00:03:27,443
Zavolejte důstojníka a řekněte mu...

14
00:04:18,104 --> 00:04:20,299
Dejte mi provaz.
Přelezu přes zeď.

15
00:04:20,373 --> 00:04:22,398
Zaútočte, když o sobě nedám vědět
do deseti minut.

16
00:04:22,475 --> 00:04:23,533
Mohu se zeptat, pane?

17
00:04:23,610 --> 00:04:24,577
Všichni jsou mrtví.

18
00:04:24,644 --> 00:04:26,305
- Mrtví, pane?
- Přesně tak. Mrtví.

19
00:04:26,379 --> 00:04:27,812
Možná je to léčka, majore.
Nechte mě jít.

20
00:04:27,881 --> 00:04:28,939
Jste příliš důležitý.

21
00:04:29,015 --> 00:04:30,107
Mohu jít, pane?

22
00:04:30,183 --> 00:04:31,115
Ano.

23
00:04:31,184 --> 00:04:32,981
Překonejte zeď a otevřete bránu.

24
........