1
00:00:06,882 --> 00:00:13,921
www.edna.cz/game-of-thrones
www.icefire.cz

2
00:01:11,420 --> 00:01:16,479
House Edna, Wardens of Subs
presents

3
00:01:19,512 --> 00:01:23,530
Překlad a korekce:
lady Katherine z Apple's Landing

4
00:01:27,548 --> 00:01:31,591
Překlad:
ser Kailik z Mácha's Castle

5
00:01:32,435 --> 00:01:36,457
Korekce a časování: badboy.majkl

6
00:01:41,667 --> 00:01:47,736
HRA O TRŮNY
S06 E01 Rudá žena

7
00:03:27,492 --> 00:03:29,035
Přichází to ze dvora.

8
00:03:35,490 --> 00:03:37,299
To je lord velitel!

9
00:03:50,349 --> 00:03:51,538
Pomozte mi ho vzít dovnitř.

10
00:04:47,692 --> 00:04:49,117
Tohle udělal Thorne.

11
00:04:54,063 --> 00:04:56,745
Kolika bratrům si myslíš,
že můžeš věřit?

12
00:04:57,320 --> 00:04:58,360
Věřit?

13
00:05:01,815 --> 00:05:03,170
Mužům v téhle místnosti.

14
00:05:04,234 --> 00:05:05,484
Ten vlk tě zná?

15
00:05:07,403 --> 00:05:09,203
Bude se nám hodit jakákoliv pomoc.

16
00:05:15,524 --> 00:05:16,523
Sere Davosi.

17
00:05:59,022 --> 00:06:01,244
Spatřila jsem ho v plamenech,

18
00:06:02,337 --> 00:06:04,227
jak bojuje na Zimohradu.

19
00:06:08,611 --> 00:06:10,572
Za plameny hovořit nemohu,

20
00:06:12,433 --> 00:06:13,497
ale je mrtvý.

21
00:06:34,540 --> 00:06:36,494
Byl to náš lord velitel.

22
00:06:36,591 --> 00:06:38,187
Nikdy jím být neměl.

23
00:06:41,936 --> 00:06:43,734
Všichni víte, proč tu jste.

24
00:06:47,553 --> 00:06:49,615
........