1
00:00:12,279 --> 00:00:14,546
Claire. V Lukově posteli
je nějaká holka!
2
00:00:14,614 --> 00:00:15,447
A kde je Luke?
3
00:00:15,515 --> 00:00:16,481
S tou holkou!
4
00:00:17,784 --> 00:00:20,218
Neuděláme nějaký zvuk,
abychom ji vyděsili?
5
00:00:20,287 --> 00:00:22,187
Viděl jsi holku, nebo vačici?
6
00:00:24,324 --> 00:00:25,990
Zlato, nikdo tam není.
7
00:00:26,059 --> 00:00:28,526
Fakt tam byla.
Viděl jsem vlasy.
8
00:00:28,595 --> 00:00:30,395
To byla nejpíše ta
panenka Žvejkala.
9
00:00:30,464 --> 00:00:32,664
Není to žádná panenk.
Je to plyšová akční figurka.
10
00:00:32,732 --> 00:00:34,632
Dokud bude spát s touhle věcí,
11
00:00:34,701 --> 00:00:36,101
tak se žádných holek bát nemusíme.
12
00:00:36,169 --> 00:00:38,870
To se mi ulevilo.
Na to jsem vůbec nebyl připraven.
13
00:00:38,939 --> 00:00:41,473
Určitě ses spletl.
14
00:00:41,541 --> 00:00:44,342
Je tma, a navíc jsme
spolu vypili flašku vína.
15
00:00:44,411 --> 00:00:46,911
Je tma, tak jsem asi neviděl ty
vzdušné uvozovky u slova "spolu".
16
00:00:48,497 --> 00:00:52,534
<font color="#FFDE00">MODERN FAMILY S07E22</font>
Double-click
17
00:00:56,784 --> 00:00:58,579
<font color="#FF9900">Překlad: kristyyyy, truchoco,Lucius</font>
18
00:00:58,600 --> 00:01:01,455
www.serialzone.cz www.titulky.com
Překlad sponzorovala TrickaZeSerialu.cz
19
00:01:01,456 --> 00:01:03,605
Super, tak smlouvy
jsou připravené.
20
00:01:03,636 --> 00:01:05,269
Už chybí jen kolaudace.
21
00:01:05,438 --> 00:01:06,471
Už jsem sjednal schůzku.
22
00:01:06,539 --> 00:01:08,206
Andy, kdybych tě mohl zaláhvovat,
23
........