1
00:02:13,335 --> 00:02:15,864
www. titulky. com

2
00:02:16,688 --> 00:02:18,645
Pořád to platí, a tak teda půjdem.

3
00:02:18,773 --> 00:02:22,820
Cyrus k nám dnes odpoledne
vyslal posla, aby to potvrdil.

4
00:02:22,945 --> 00:02:25,473
Cyrus nechce, aby měl někdo zbraň

5
00:02:25,554 --> 00:02:28,038
nebo ukazoval svý svaly.

6
00:02:28,164 --> 00:02:32,210
Dal jsem mu slovo, že
Warrioři dodržej příměří.

7
00:02:33,173 --> 00:02:37,348
Všichni říkaj,
že nad Cyruse není.

8
00:02:38,476 --> 00:02:42,648
Myslím, že bysme se o tom měli
raděj přesvědčit na vlastní oči.

9
00:03:23,925 --> 00:03:26,007
V Bronxu jsme ještě nikdy nebyli.

10
00:03:26,132 --> 00:03:28,925
Klídek. Tahle porada je trhák.

11
00:03:29,054 --> 00:03:31,360
Budou tam všecky gangy z města.

12
00:04:24,636 --> 00:04:26,507
Jdem tam s prázdnejma rukama.

13
00:04:26,637 --> 00:04:30,984
Jdem tam jako všichni ostatní.
Devět chlapů, žádný zbraně.

14
00:05:11,515 --> 00:05:15,605
Máš to s sebou?
Stříkej na všecko v dohledu.

15
00:05:15,694 --> 00:05:19,259
Chci, aby všichni věděli,
že tu byli Warrioři.

16
00:05:53,660 --> 00:05:57,225
Na co tady narazíme?
V našich barvách se nemůžem schovat.

17
00:05:57,355 --> 00:05:59,484
A kdo se chce schovávat?

18
00:06:34,105 --> 00:06:36,975
Možná, že cestou budem muset
zlikvidovat pár palic.

19
00:06:37,053 --> 00:06:40,488
Ty seš jen voják a tak drž hubu.

20
00:06:47,064 --> 00:06:49,453
Až se tam dostanem, držte se pokupě.

21
00:06:49,545 --> 00:06:51,632
Jasný, nechci se nechat odrovnat.

22
00:06:52,796 --> 00:06:56,144
Možná, že se nám
na týhle Cyrusově schůzce

23
00:06:56,234 --> 00:06:57,890
........