1
00:00:52,120 --> 00:00:54,675
The Last Panthers S01E03
přeložil Sizok

2
00:01:15,280 --> 00:01:17,874
Pořád si Romanovi neřekl,
kde jsme?

3
00:01:18,000 --> 00:01:19,638
A na co?

4
00:01:21,600 --> 00:01:23,511
To je to místo.

5
00:01:24,640 --> 00:01:26,835
Tady něco najdeme.

6
00:01:26,960 --> 00:01:31,397
Proč je tady tolik kluků z Les Agnettes?
To má nějaký důvod.

7
00:01:31,520 --> 00:01:35,035
- Kluci chodí asi do haly sportovat.
- Mm. Ne.

8
00:01:35,160 --> 00:01:38,675
U sebe musí mít minimálně 20 míst
na sport. Proč zrovna tady?

9
00:01:38,800 --> 00:01:40,119
Ano.

10
00:01:47,560 --> 00:01:51,473
Víš, někdy se chyby nedají napravit.
Takový je život.

11
00:02:04,280 --> 00:02:07,192
Khalile? Co je ti?

12
00:02:09,240 --> 00:02:12,198
- Možná máš pravdu?
- Jak to myslíš?

13
00:02:12,320 --> 00:02:16,279
O těch chybách.
Vrátíme se na stanici.

14
00:03:05,120 --> 00:03:07,236
Turisti?

15
00:03:08,600 --> 00:03:11,558
- Ty jsi ale hajzl.
- Proč?

16
00:03:12,520 --> 00:03:16,149
To je dovolená, o které jsem vždycky snil.
Máma, táta, 40 kalašnikovů.

17
00:03:16,280 --> 00:03:18,077
Tři raketomety.

18
00:03:19,880 --> 00:03:22,440
- Dobrá technika.
- Stará.

19
00:03:23,880 --> 00:03:26,030
Pro mně to je nostalgická chvíle.

20
00:03:26,160 --> 00:03:29,197
- Po tomto, už zbraně dělat nebudu.
- Úplně?

21
00:03:29,320 --> 00:03:33,359
Je to otázka zisku, rizika a nudy.

22
00:03:37,440 --> 00:03:39,476
Zlatko, a co ty moje prachy?

........