1
00:00:36,537 --> 00:00:39,999
CinemArt
uvádí

2
00:01:04,106 --> 00:01:06,484
<i>Požehnej mi, otče, neboť jsem zhřešil.</i>

3
00:01:08,069 --> 00:01:10,988
Od mojí poslední zpovědi
uplynulo 24 hodin.

4
00:01:11,197 --> 00:01:13,574
Synu, je tak pozdě.

5
00:01:13,741 --> 00:01:16,535
Ano, otče. Pořád tolik práce...

6
00:01:23,501 --> 00:01:26,545
Lhal jsem Connie. Svojí ženě.

7
00:01:28,130 --> 00:01:30,633
-To je vážná věc.
-Já vím.

8
00:01:31,342 --> 00:01:36,430
Slíbil jsem, že přestanu kouřit. Myslí si,
že mi to škodí. Snažím se, ale...

9
00:01:37,306 --> 00:01:39,892
Tajně jsem vykouřil pár cigaret.

10
00:01:40,434 --> 00:01:41,894
Asi tři.

11
00:01:44,605 --> 00:01:46,232
Ano.

12
00:01:46,440 --> 00:01:48,484
Jde to ztuha.

13
00:01:48,818 --> 00:01:50,486
Ano.

14
00:01:50,903 --> 00:01:52,655
Ale snažím se.

15
00:02:09,338 --> 00:02:11,090
<i>Je pět hodin ráno.</i>

16
00:02:11,632 --> 00:02:14,635
<i>Pro někoho pozdní noc.</i>

17
00:02:16,679 --> 00:02:20,516
<i>Ale pro Eddieho Mannixe
je to začátek nového pracovního dne.</i>

18
00:02:24,520 --> 00:02:28,732
<i>Filmové studio, pro které pracuje,
je továrnou na příběhy,</i>

19
00:02:29,275 --> 00:02:33,696
<i>ať již všednodenní dramata
nebo měsícem ozářené sny.</i>

20
00:02:34,613 --> 00:02:38,742
<i>Ale práce Eddieho Mannixe
nerozlišuje mezi dnem a nocí.</i>

21
00:02:40,536 --> 00:02:42,872
<i>A nedopřeje mu odpočinku.</i>

22
00:02:43,747 --> 00:02:46,876
To je ono, fešando.
Ukaž, jak stloukáš máslo.

23
00:02:47,459 --> 00:02:48,335
Šikulka.
........