1
00:00:01,084 --> 00:00:03,128
- Minule v "Underground"...
- Měl jsi pravdu.

2
00:00:03,170 --> 00:00:04,213
Nejsem na útěk dělaná.

3
00:00:04,254 --> 00:00:05,506
Řekneš to za mě Noahovi?

4
00:00:05,506 --> 00:00:07,007
Jestli chceš pomoct,
přemýšlej o té písni.

5
00:00:07,049 --> 00:00:08,175
Jo.

6
00:00:08,217 --> 00:00:09,968
Mluví se tam o vlku,

7
00:00:10,010 --> 00:00:11,428
který tě zavede do podzemí.

8
00:00:11,470 --> 00:00:12,638
Je to prostá dívka.

9
00:00:12,679 --> 00:00:14,181
Viděl jsem, v jakém
maléru Rosalee je.

10
00:00:14,181 --> 00:00:15,390
Utíkejte!

11
00:00:15,432 --> 00:00:17,184
Celá tahle věc nemohla
přijít v horší chvíli

12
00:00:17,184 --> 00:00:19,728
pro mojí kampaň, zvlášť,
když brzy dorazí reverend.

13
00:00:19,770 --> 00:00:21,438
Prodal jsi mojí ženu.

14
00:00:21,480 --> 00:00:23,774
Nejhorší den v životě
toho muže, pro mě bylo jen

15
00:00:23,815 --> 00:00:25,484
další úterý v té kanceláři.

16
00:00:25,526 --> 00:00:26,693
Udělal jsi chybu.

17
00:00:26,735 --> 00:00:29,655
Ale Bůh nám teď
dává příležitost,
abychom to napravili.

18
00:00:29,696 --> 00:00:32,282
Drahý pane Stille,

19
00:00:32,324 --> 00:00:34,701
děkuji za váš poslední dopis.

20
00:00:34,743 --> 00:00:37,246
Já a John máme velkou radost,
když víme, že vaše podnikání

21
00:00:37,287 --> 00:00:41,250
ve Filadelfii vzkvétá.
Naše životy jsou

22
00:00:41,291 --> 00:00:44,711
rovněž plné vzrušení.
S potěšením vám sděluji,

23
........