1
00:00:01,084 --> 00:00:03,128
- Minule v "Underground"...
- Měl jsi pravdu.
2
00:00:03,170 --> 00:00:04,213
Nejsem na útěk dělaná.
3
00:00:04,254 --> 00:00:05,506
Řekneš to za mě Noahovi?
4
00:00:05,506 --> 00:00:07,007
Jestli chceš pomoct,
přemýšlej o té písni.
5
00:00:07,049 --> 00:00:08,175
Jo.
6
00:00:08,217 --> 00:00:09,968
Mluví se tam o vlku,
7
00:00:10,010 --> 00:00:11,428
který tě zavede do podzemí.
8
00:00:11,470 --> 00:00:12,638
Je to prostá dívka.
9
00:00:12,679 --> 00:00:14,181
Viděl jsem, v jakém
maléru Rosalee je.
10
00:00:14,181 --> 00:00:15,390
Utíkejte!
11
00:00:15,432 --> 00:00:17,184
Celá tahle věc nemohla
přijít v horší chvíli
12
00:00:17,184 --> 00:00:19,728
pro mojí kampaň, zvlášť,
když brzy dorazí reverend.
13
00:00:19,770 --> 00:00:21,438
Prodal jsi mojí ženu.
14
00:00:21,480 --> 00:00:23,774
Nejhorší den v životě
toho muže, pro mě bylo jen
15
00:00:23,815 --> 00:00:25,484
další úterý v té kanceláři.
16
00:00:25,526 --> 00:00:26,693
Udělal jsi chybu.
17
00:00:26,735 --> 00:00:29,655
Ale Bůh nám teď
dává příležitost,
abychom to napravili.
18
00:00:29,696 --> 00:00:32,282
Drahý pane Stille,
19
00:00:32,324 --> 00:00:34,701
děkuji za váš poslední dopis.
20
00:00:34,743 --> 00:00:37,246
Já a John máme velkou radost,
když víme, že vaše podnikání
21
00:00:37,287 --> 00:00:41,250
ve Filadelfii vzkvétá.
Naše životy jsou
22
00:00:41,291 --> 00:00:44,711
rovněž plné vzrušení.
S potěšením vám sděluji,
23
........