1
00:04:10,597 --> 00:04:12,826
<i>Prosím nezavěšuj, Michelle.</i>

2
00:04:13,798 --> 00:04:15,578
<i>Promluvíme si, dobře?</i>

3
00:04:15,642 --> 00:04:17,701
<i>Nechápu, že ses
prostě sbalila a odešla.</i>

4
00:04:18,732 --> 00:04:19,984
<i>Michelle...</i>

5
00:04:20,604 --> 00:04:21,862
<i>Vrať se.</i>

6
00:04:23,916 --> 00:04:25,233
<i>Prosím, řekni něco.</i>

7
00:04:26,921 --> 00:04:29,022
<i>Michelle, mluv se mnou.</i>

8
00:04:30,307 --> 00:04:32,485
<i>Párkrát jsme se sice pohádali,</i>

9
00:04:32,558 --> 00:04:35,311
<i>ale to není důvod,
aby ses na všechno vykašlala.</i>

10
00:04:37,193 --> 00:04:40,124
<i>To, že prostě odejdeš, nic nevyřeší.
Michelle, prosím...</i>

11
00:04:46,544 --> 00:04:48,158
<i>Více informací o této události.</i>

12
00:04:48,182 --> 00:04:52,192
<i>Mnoho měst na jižním pobřeží
zůstává stále bez proudu.</i>

13
00:04:52,341 --> 00:04:54,526
<i>Dnes odpoledne
došlo k velkému výpadku.</i>

14
00:04:54,550 --> 00:04:57,031
<i>V této oblasti panovalo
nepříznivé počasí,</i>

15
00:04:57,078 --> 00:05:00,445
<i>které pravděpodobně také přispělo
k tomuto hroznému výpadku proudu,</i>

16
00:05:00,483 --> 00:05:02,700
<i>který zcela ochromil tuto oblast.</i>

17
00:05:26,939 --> 00:05:32,676
ULICE CLOVERFIELD 10

18
00:05:32,700 --> 00:05:36,536
Přeložil: Bac
Korekce: Clear

19
00:05:36,560 --> 00:05:40,397
www.neXtWeek.cz

20
00:07:34,965 --> 00:07:36,057
Ne...

21
00:07:38,100 --> 00:07:39,987
Ne...

22
00:07:40,560 --> 00:07:42,211
Ne...

23
00:09:07,531 --> 00:09:09,822
<i>ŽÁDNÝ SIGNÁL</i>

........