1
00:01:01,530 --> 00:01:04,560
<i> ...terminál A Bostonského</i>
<i>mezinárodního letiště.</i>

2
00:01:04,570 --> 00:01:06,230
<i> Přeprava </i>
<i> mezi terminály...</i>

3
00:01:14,510 --> 00:01:17,270
<i> Vyndejte si počítač</i>
<i> ze zavazadla.</i>

4
00:01:35,160 --> 00:01:36,790
<i> Bostonská policie vás žádá</i>

5
00:01:36,790 --> 00:01:38,530
<i> v zájmu vaší ochrany a
bezpečnosti</i>

6
00:01:38,530 --> 00:01:40,560
<i> a na základě regulací FAA..</i>

7
00:02:02,550 --> 00:02:04,750
Budu doma za chvilku.

8
00:02:04,750 --> 00:02:08,190
- Odlétáme asi za hodinu.
- Hele blesku, podej mi..

9
00:02:08,190 --> 00:02:09,690
<i> ...aby tohle čtvrtletí zvládli.</i>

10
00:02:09,690 --> 00:02:11,660
<i> Potřebují teď zaskórovat.</i>

11
00:02:23,570 --> 00:02:25,230
<i> Nelži mi, jo?</i>

12
00:02:25,240 --> 00:02:27,070
<i>Zníš jako moje děti.</i>

13
00:02:31,970 --> 00:02:34,040
<i>Brána číslo 26.</i>

14
00:02:34,040 --> 00:02:38,980
<i> Paní Lauren Goodwinová, ohlaste se
prosím u brány číslo 26.</i>

15
00:02:41,180 --> 00:02:42,880
<i> Tak zpátky do kruhu.</i>

16
00:02:49,300 --> 00:02:52,800
<i> Je tak otravná.</i>

17
00:02:52,820 --> 00:02:56,090
Ty potvoro, pohni tím svým
kostnatým zadkem sem.

18
00:02:56,090 --> 00:02:58,720
- Co se děje?
- Nepokládej jí to.

19
00:02:59,470 --> 00:03:02,570
<i> Vaše zavazadlo je
na pásu číslo 3.</i>

20
00:03:02,600 --> 00:03:04,130
<i> Vyhledejte pracovníka brány...</i>

21
00:03:04,150 --> 00:03:05,990
Dejte kamery do celého domu.

22
00:03:06,010 --> 00:03:06,960
Mimo ložnici.

23
00:03:07,670 --> 00:03:09,970
Christie by do toho nešla.
........