1
00:00:12,180 --> 00:00:17,767
Teroristé plánují atentát
na prezidentského kandidáta.

2
00:00:17,852 --> 00:00:20,308
Napadli mou ženu a dceru.

3
00:00:20,396 --> 00:00:24,690
A mí spolupracovníci
jsou možná zapletení do obou věcí.

4
00:00:24,776 --> 00:00:31,028
Jsem federální agent Jack Bauer
a toto je nejdelší den mého života.

5
00:00:32,600 --> 00:00:36,016
Následující události
se odehrávají mezi 20.00 a 21.00

6
00:00:36,103 --> 00:00:39,638
v den prezidentských primárek v Kalifornii.

7
00:00:45,863 --> 00:00:50,324
Je to oficiální. V Kalifornii
skončily volby, a máme pro vás tuto zprávu:

8
00:00:50,409 --> 00:00:53,529
zdá se, že David Palmer
s převahou zvítězil v Kalifornii

9
00:00:53,621 --> 00:00:56,990
a ve všech dalších státech,
kde se dnes konaly primárky.

10
00:00:57,083 --> 00:01:02,504
Vypadá to, že mu nakonec pomohly
i převratné události dnešního dne.

11
00:01:02,588 --> 00:01:07,831
Dnes večer uspořádal tiskovou konferenci,
na níž odhalil podrobnosti skandálu,

12
00:01:07,927 --> 00:01:11,130
které se týkají jeho syna a hlavních sponzoru.

13
00:01:11,222 --> 00:01:14,306
Palmer tvrdí,
že o žádných nepravostech nevěděl...

14
00:02:00,271 --> 00:02:02,976
Sedíš mi na místě.

15
00:02:03,065 --> 00:02:04,394
Fajn.

16
00:02:15,578 --> 00:02:18,283
Říkám, že tady sedím já.

17
00:02:39,644 --> 00:02:41,969
Omluvíte nás na okamžik?

18
00:02:42,063 --> 00:02:43,806
Mockrát děkuju.

19
00:02:43,898 --> 00:02:47,598
11 z 11, kamaráde. Gratuluju. Dokázal jsi to.

20
00:02:47,985 --> 00:02:49,895
My jsme to dokázali.

21
00:02:49,987 --> 00:02:54,115
Ale to není všechno.
Fox News právě provedli pruzkum.

22
00:02:54,200 --> 00:02:58,032
83 % lidí schvaluje,
jak jsi řešil tu situaci s Ferragamem.

........