1
00:00:01,031 --> 00:00:02,771
<i>V minulých dílech...</i>

2
00:00:02,819 --> 00:00:04,373
Ty spolubydlící pořád platí, ne?

3
00:00:04,438 --> 00:00:06,768
- O čem to mluvíš?
- Plácly jsme si.

4
00:00:06,947 --> 00:00:12,079
Zůstaneš tady na Zemi
mezi bytostmi, kterými tak opovrhuješ...

5
00:00:12,196 --> 00:00:16,251
Snášet tenhle trest
mi dovoluje být nablízku rodině.

6
00:00:16,353 --> 00:00:20,963
Dohodl ses, že vrátíš mámu do Pekla.
Výměnou ušetřil Chloein život.

7
00:00:21,080 --> 00:00:23,509
Pořád jsi nesplnil svou část úmluvy.

8
00:00:23,629 --> 00:00:26,455
Když tě to tak trápí,
proč prostě nezaletíš s mámou do Pekla?

9
00:00:26,560 --> 00:00:28,103
Protože nemůžu!

10
00:00:28,713 --> 00:00:31,908
Co když se táta rozhodne
svou část dohody odvolat?

11
00:01:13,652 --> 00:01:15,652
Krucifix!

12
00:01:15,916 --> 00:01:17,480
Dylane!

13
00:01:18,659 --> 00:01:22,589
Dylane, kolikrát jsem ti říkala,
ať ten pitomej skateboard uklízíš!

14
00:01:22,688 --> 00:01:25,800
- Nejsem tvoje služka!
- Pane bože, proč zase tak vyvádíš?

15
00:01:25,881 --> 00:01:27,847
Takhle se mnou nemluv!
Máš domácí vězení!

16
00:01:27,931 --> 00:01:31,550
- Chystám se kempovat s Tylerem!
- Ne, to teda nechystáš. Máš zaracha!

17
00:01:31,838 --> 00:01:35,449
- Neplýtvej tím jídlem! Mazej!
- Ničíš mi život!

18
00:01:35,581 --> 00:01:38,613
Tamtudy ne, je tam pes!

19
00:02:07,019 --> 00:02:10,464
- Byla to prostě autonehoda.
- Jste si jistá? - Ano.

20
00:02:10,531 --> 00:02:12,847
Neviděla jste nic
divného nebo nenormálního?

21
00:02:12,909 --> 00:02:16,437
Jak jsem vám řekla v nemocnici
a již několikrát předtím, ne.

22
00:02:16,531 --> 00:02:19,351
........