1
00:00:07,878 --> 00:00:10,723
Jedu do South Parku,
chci si trochu orazit.

2
00:00:10,724 --> 00:00:14,528
Všude samá šťastná tvář,
skromní lidi neznaj zášť.

3
00:00:14,662 --> 00:00:17,896
Jedu do South Parku,
starosti nechám za sebou.

4
00:00:17,897 --> 00:00:21,248
Zaparkovat vždy se dá,
všichni zdravěj zvesela.

5
00:00:21,368 --> 00:00:24,614
Jedu do South Parku,
trochu si tam povyrazím.

6
00:00:27,707 --> 00:00:30,643
Pojeď se mnou do South Parku
za prima přáteli.

7
00:00:32,479 --> 00:00:36,580
Přeložil: Kailik
www.edna.cz/south-park

8
00:00:39,584 --> 00:00:43,474
Pane prezidente, Rusové připravují
bombárdéry k útoku na Dánsko.

9
00:00:43,695 --> 00:00:46,597
NATO chce vědět,
jak je hodláme zastavit.

10
00:00:47,307 --> 00:00:51,478
Pane prezidente, nemůžete tu
jen tak sedět s tím vaším výrazem.

11
00:00:51,710 --> 00:00:53,561
Nemohu?

12
00:00:54,016 --> 00:00:57,289
Stránky Trollí stopy budou
online za míň jak 15 minut.

13
00:00:57,375 --> 00:00:59,401
Svět je v naprostém chaosu.

14
00:00:59,674 --> 00:01:04,487
Pane, někdo vede organizovaný
kyberútok proti stránce Trollí stopy.

15
00:01:04,641 --> 00:01:06,759
Kyberútok? To je dobré.

16
00:01:06,760 --> 00:01:08,284
Odkud to přichází?

17
00:01:08,286 --> 00:01:09,887
Mohou to být Rusové, netušíme.

18
00:01:09,888 --> 00:01:13,448
Ať je ten troll kdokoliv,
je to kurva tvrďák.

19
00:01:20,022 --> 00:01:22,399
Dobrá. Tokene, Tokene, seš tam?

20
00:01:22,829 --> 00:01:25,836
- Jsem tu. O co jde, Kyle? - To ti nemůžu
říct. Potřebuju tvoji pomoc.

21
00:01:25,973 --> 00:01:28,058
- Prosím, závisí na tom můj život.
- Jasný, určitě.

22
........