1
00:00:20,760 --> 00:00:25,360
<i>Vy...ještě nezemřelí.</i>

2
00:00:27,960 --> 00:00:33,520
<i>Žádná temnota není dostatečně hluboká,
aby vás ochránila před mým světlem.</i>

3
00:00:35,880 --> 00:00:42,240
<i>Vás, nezemřelé, kteří jste otrávili
duši a naděje celého národa.</i>

4
00:00:53,480 --> 00:00:57,480
<i>Vy...ještě nezemřelí.</i>

5
00:00:59,000 --> 00:01:02,480
Všechny vás hory utopí.

6
00:01:07,880 --> 00:01:12,120
Co tu, kurva, děláš? Hej?

7
00:01:20,670 --> 00:01:23,608
Ty jsi Laponec, stejně jako já.

8
00:01:23,760 --> 00:01:28,600
- Co děláš tady dole?
- Pracuji tady.

9
00:01:28,760 --> 00:01:33,260
Pracuješ tady...
Nevím, kdo je horší.

10
00:01:33,333 --> 00:01:37,480
Jestli Švéd, který doluje horu,
nebo Laponec, který mu slouží.

11
00:01:37,640 --> 00:01:40,920
Já blázen nejsem.

12
00:01:41,080 --> 00:01:44,440
Jenom vím, že je moje sestra mrtvá.

13
00:01:44,600 --> 00:01:51,000
Když se vrátila, měla na sobě jiné oblečení.

14
00:01:51,160 --> 00:01:54,880
Víš, co to znamená, že?

15
00:01:55,040 --> 00:02:00,200
- To je špatné znamení.
- Přesně tak. Špatné znamení.

16
00:02:00,360 --> 00:02:05,800
Vyjedeš na povrch,
a řekneš jim, že sem přišli mrtví.

17
00:02:09,040 --> 00:02:13,240
Běž, běž.
Řekni jim, že mrtví mají nové šaty.

18
00:02:13,400 --> 00:02:17,040
Mrtví mají nové šaty!

19
00:02:25,200 --> 00:02:28,680
Spěte.

20
00:02:34,440 --> 00:02:38,080
Všechny vás hory utopí.

21
00:03:16,520 --> 00:03:19,947
Midnattssol S01E08
přeložil Sizok

22
00:03:28,758 --> 00:03:32,037
U Sparena Anderssona čisto.
Nic zajímavého jsem nenašel.

23
00:03:32,071 --> 00:03:35,036
........