1
00:00:39,292 --> 00:00:45,144
Přeložila: Michonne
Užijte si MurDoga!

2
00:00:54,192 --> 00:00:57,024
Horaci, drahoušku, oběd je hotový.

3
00:00:57,144 --> 00:00:59,115
Kde jsi?

4
00:00:59,392 --> 00:01:01,991
Chceš, abych ti oběd donesla?

5
00:01:02,111 --> 00:01:04,348
Horaci?

6
00:01:15,606 --> 00:01:19,637
Oh, tady jsi. Dáváš si šlofíka?

7
00:01:21,468 --> 00:01:24,990
Vstávej, Horaci. Přinesla jsem
ti oběd.

8
00:01:25,110 --> 00:01:27,007
Horaci?

9
00:01:27,220 --> 00:01:28,875
Horaci?

10
00:01:29,547 --> 00:01:32,592
Horaci! Ne!

11
00:01:37,278 --> 00:01:38,592
Jak všichni víte,

12
00:01:38,618 --> 00:01:41,547
inspektor Brackenreid
se připojil k panu Pendrickovi

13
00:01:41,565 --> 00:01:45,078
v jeho bádání po znovuobjevení
vědecké formulace,

14
00:01:45,092 --> 00:01:48,278
která by mohla mít obrovský
přínos pro lidstvo.

15
00:01:48,314 --> 00:01:51,546
- Máme od něj nějaké zprávy, pane?
- Obdržel jsem pohled

16
00:01:51,561 --> 00:01:54,764
zrovna včera z přístavu v Havaně.

17
00:01:55,074 --> 00:01:57,207
Zřejmě směřují k Panamě.

18
00:01:57,242 --> 00:01:59,904
Inspektor mi nesdělil žádné podrobnosti,

19
00:01:59,939 --> 00:02:03,642
ale je jasné, že ho tady ještě
nějakou dobu neuvidíme.

20
00:02:03,762 --> 00:02:06,878
Z tohoto důvodu jsem byl jmenován

21
00:02:06,913 --> 00:02:10,047
hlavním inspektorem do té doby, než se vrátí.

22
00:02:10,259 --> 00:02:11,693
Do té doby...

23
00:02:12,039 --> 00:02:14,752
... Vám máme říkat inspektore
nebo detektive?

........