1
00:02:35,349 --> 00:02:38,101
MEZINÁRODNÍ VESMÍRNÁ STANICE

2
00:02:38,291 --> 00:02:41,019
MISE MARS PILGRIM 7,
DEN 1.

3
00:02:59,379 --> 00:03:03,953
<i>Tady dr. Miranda Northová
na palubě ISS.</i>

4
00:03:04,978 --> 00:03:08,222
<i>Dnes dokončí sonda Pilgrim
nesoucí vzorky z povrchu Marsu</i>

5
00:03:08,497 --> 00:03:11,555
<i>svou osmiměsíční zpáteční cestu.</i>

6
00:03:12,754 --> 00:03:14,514
<i>Příprava na její přílet</i>

7
00:03:14,652 --> 00:03:18,074
<i>tvořila v posledních
měsících náplň naší mise.</i>

8
00:03:18,808 --> 00:03:21,174
<i>Jenže kapsle je poškozená.</i>

9
00:03:21,974 --> 00:03:24,076
<i>V 6:30 UTC</i>

10
00:03:24,336 --> 00:03:27,446
<i>se Pilgrim srazil s asteroidem
a odchýlil se z kurzu.</i>

11
00:03:27,655 --> 00:03:31,755
<i>Rory Adams vystoupí do vesmíru,
aby navázal vizuální kontakt</i>

12
00:03:31,944 --> 00:03:34,185
<i>a zachytí kapsli
pomocí robotické ruky.</i>

13
00:03:35,934 --> 00:03:39,317
<i>Na tenhle vzorek
jsme čekali pořádně dlouho.</i>

14
00:03:39,781 --> 00:03:43,373
<i>Pro jeho záchranu se Rory
vystaví obrovskému riziku.</i>

15
00:03:43,625 --> 00:03:46,269
<i>- Končím.
- Tlak ve skafandru 4,7 psi.</i>

16
00:03:46,502 --> 00:03:48,855
<i>Jak to uděláš?
Já bych na to šel jinak.</i>

17
00:03:48,876 --> 00:03:50,913
<i>- Dr. Jordane?
- Rychleji, rychleji!</i>

18
00:03:50,937 --> 00:03:52,577
<i>Hladina dusíku
téměř nulová.</i>

19
00:03:52,587 --> 00:03:54,957
<i>- Dr. Northová?
- Jsem v přetlakové komoře.</i>

20
00:03:55,257 --> 00:03:56,999
<i>Rory,
zpomal, abys zrychlil.</i>

21
00:03:57,337 --> 00:03:59,942
<i>Nebo radši rovnou zrychlím.
Co proti tomu máš?</i>

........