1
00:00:23,688 --> 00:00:27,418
Moc pracantů nezbylo.
Objednávky se nevyřídí včas.
2
00:00:27,458 --> 00:00:29,008
Zrychlete výrobu.
3
00:00:45,248 --> 00:00:46,908
Ukažte se!
4
00:01:40,768 --> 00:01:44,508
Prosím. Podpořím vás.
5
00:01:44,578 --> 00:01:46,978
Vaše podpora se
mi hodila na konkláve.
6
00:01:47,098 --> 00:01:51,108
Nyní potřebuju jen jedinou věc,
Hassane. Vaši hlavu.
7
00:02:33,208 --> 00:02:35,208
Překlad: Firox
Korekce: zuzana.mrak
8
00:02:35,268 --> 00:02:37,008
...:: Into the Badlands ::...
S02E08
9
00:02:37,128 --> 00:02:41,078
...:: Škorpioní bodnutí ::...
10
00:03:15,618 --> 00:03:17,578
Tohle trvá až moc dlouho.
11
00:03:18,588 --> 00:03:21,868
- Tři lidi?
- Tři lidi. - Dobře.
12
00:03:22,918 --> 00:03:25,128
Děkuju. Zatím.
13
00:03:30,328 --> 00:03:32,458
Dohoda vyjednaná.
Vezmou nás skrz zeď,
14
00:03:32,508 --> 00:03:34,838
vysadí nás
a pak jsme doma na svobodě.
15
00:03:34,848 --> 00:03:38,908
- Vážně je to dobrý nápad?
- Máš snad lepší?
16
00:03:38,908 --> 00:03:42,038
Legální cestou se tam
nedostaneme, nemyslíš?
17
00:03:42,078 --> 00:03:45,708
Chytili by nás a pak by nás
uvěznili po zbytek našich životů.
18
00:03:45,738 --> 00:03:48,408
Je mi líto, ale...
Nechci být znovu v řetězech.
19
00:03:48,438 --> 00:03:50,898
- Prostě nechci.
- Věříš jim?
20
00:03:53,218 --> 00:03:57,618
Moc ne. Jsou to pašeráci,
ale naše výměna je dobrá.
21
00:04:00,158 --> 00:04:03,908
Neuvěřitelné.
Vy dva jste neuvěřitelní.
22
........