1
00:00:23,688 --> 00:00:27,418
Moc pracantů nezbylo.
Objednávky se nevyřídí včas.

2
00:00:27,458 --> 00:00:29,008
Zrychlete výrobu.

3
00:00:45,248 --> 00:00:46,908
Ukažte se!

4
00:01:40,768 --> 00:01:44,508
Prosím. Podpořím vás.

5
00:01:44,578 --> 00:01:46,978
Vaše podpora se
mi hodila na konkláve.

6
00:01:47,098 --> 00:01:51,108
Nyní potřebuju jen jedinou věc,
Hassane. Vaši hlavu.

7
00:02:33,208 --> 00:02:35,208
Překlad: Firox
Korekce: zuzana.mrak

8
00:02:35,268 --> 00:02:37,008
...:: Into the Badlands ::...
S02E08

9
00:02:37,128 --> 00:02:41,078
...:: Škorpioní bodnutí ::...

10
00:03:15,618 --> 00:03:17,578
Tohle trvá až moc dlouho.

11
00:03:18,588 --> 00:03:21,868
- Tři lidi?
- Tři lidi. - Dobře.

12
00:03:22,918 --> 00:03:25,128
Děkuju. Zatím.

13
00:03:30,328 --> 00:03:32,458
Dohoda vyjednaná.
Vezmou nás skrz zeď,

14
00:03:32,508 --> 00:03:34,838
vysadí nás
a pak jsme doma na svobodě.

15
00:03:34,848 --> 00:03:38,908
- Vážně je to dobrý nápad?
- Máš snad lepší?

16
00:03:38,908 --> 00:03:42,038
Legální cestou se tam
nedostaneme, nemyslíš?

17
00:03:42,078 --> 00:03:45,708
Chytili by nás a pak by nás
uvěznili po zbytek našich životů.

18
00:03:45,738 --> 00:03:48,408
Je mi líto, ale...
Nechci být znovu v řetězech.

19
00:03:48,438 --> 00:03:50,898
- Prostě nechci.
- Věříš jim?

20
00:03:53,218 --> 00:03:57,618
Moc ne. Jsou to pašeráci,
ale naše výměna je dobrá.

21
00:04:00,158 --> 00:04:03,908
Neuvěřitelné.
Vy dva jste neuvěřitelní.

22
........