1
00:02:38,732 --> 00:02:41,484
MEZINÁRODNÍ VESMÍRNÁ STANICE

2
00:02:41,674 --> 00:02:44,402
MISE MARS PILGRIM 7,
DEN 1.

3
00:03:02,762 --> 00:03:07,336
<i>Tady dr. Miranda Northová
na palubě ISS.</i>

4
00:03:08,361 --> 00:03:11,605
<i>Dnes dokončí sonda Pilgrim
nesoucí vzorky z povrchu Marsu</i>

5
00:03:11,880 --> 00:03:14,938
<i>svou osmiměsíční zpáteční cestu.</i>

6
00:03:16,137 --> 00:03:17,897
<i>Příprava na její přílet</i>

7
00:03:18,035 --> 00:03:21,457
<i>tvořila v posledních
měsících náplň naší mise.</i>

8
00:03:22,191 --> 00:03:24,557
<i>Jenže kapsle je poškozená.</i>

9
00:03:25,357 --> 00:03:27,459
<i>V 6:30 UTC</i>

10
00:03:27,719 --> 00:03:30,829
<i>se Pilgrim srazil s asteroidem
a odchýlil se z kurzu.</i>

11
00:03:31,038 --> 00:03:35,138
<i>Rory Adams vystoupí do vesmíru,
aby navázal vizuální kontakt</i>

12
00:03:35,327 --> 00:03:37,568
<i>a zachytí kapsli
pomocí robotické ruky.</i>

13
00:03:39,317 --> 00:03:42,700
<i>Na tenhle vzorek
jsme čekali pořádně dlouho.</i>

14
00:03:43,164 --> 00:03:46,756
<i>Pro jeho záchranu se Rory
vystaví obrovskému riziku.</i>

15
00:03:47,008 --> 00:03:49,652
<i>- Končím.
- Tlak ve skafandru 4,7 psi.</i>

16
00:03:49,885 --> 00:03:52,238
<i>Jak to uděláš?
Já bych na to šel jinak.</i>

17
00:03:52,259 --> 00:03:54,296
<i>- Dr. Jordane?
- Rychleji, rychleji!</i>

18
00:03:54,320 --> 00:03:55,960
<i>Hladina dusíku
téměř nulová.</i>

19
00:03:55,970 --> 00:03:58,340
<i>- Dr. Northová?
- Jsem v přetlakové komoře.</i>

20
00:03:58,640 --> 00:04:00,382
<i>Rory,
zpomal, abys zrychlil.</i>

21
00:04:00,720 --> 00:04:03,325
<i>Nebo radši rovnou zrychlím.
Co proti tomu máš?</i>

........