1
00:00:30,690 --> 00:00:36,030
NOČNÍ ŠACHOVÁ PARTIE

2
00:01:01,130 --> 00:01:05,800
Panebože, nenávidím tyhle zatracený mašiny.
Tady Nick, brouku. Něco pro tebe mám.

3
00:01:05,970 --> 00:01:08,940
Ta prácička potřebuje
opravdovýho detektiva.

4
00:01:09,100 --> 00:01:12,270
Jde o dámu Arlene Iversonovou.

5
00:01:16,940 --> 00:01:20,810
Číslo 1536 na Sunset Plaza.

6
00:01:26,920 --> 00:01:28,850
Chce dostat svou dceru zpátky domů.

7
00:01:28,860 --> 00:01:32,620
Je to moje stará přítelkyně. Kdysi byla
u filmu. Možná si na ni pamatuješ.

8
00:01:32,630 --> 00:01:37,260
Jestli to bereš, tak se u mě dnes zastav
a já ti dám všechno co o Arlene mám.

9
00:01:37,430 --> 00:01:39,200
Ahoj.

10
00:02:51,810 --> 00:02:53,280
Kde je moje stará?

11
00:02:53,450 --> 00:02:55,080
Tvoje stará je v kanceláři.

12
00:02:55,250 --> 00:02:57,120
Opatrně, je to slonovina.

13
00:02:58,890 --> 00:03:00,690
Šikovné ručičky.

14
00:03:00,860 --> 00:03:05,960
Ale teď už je příliš pozdě, pane Ibanezi,
už v pondělí bylo pozdě.

15
00:03:09,030 --> 00:03:14,340
Tak na tu celou záležitost zapomeneme.
Co bylo, to bylo.

16
00:03:14,510 --> 00:03:16,310
Lituji.

17
00:03:16,470 --> 00:03:18,310
Sbohem.

18
00:03:20,010 --> 00:03:22,310
Co tě přivádí do těchto končin?

19
00:03:22,480 --> 00:03:26,280
Musím navštívit jednoho
z těch zazobanců.

20
00:03:26,450 --> 00:03:29,050
A jak ses s tím
zazobancem seznámil?

21
00:03:29,220 --> 00:03:31,520
Nick mi to přihrál.

22
00:03:32,960 --> 00:03:36,060
Nechceš se v jeho
agentuře zaměstnat?

23
00:03:36,230 --> 00:03:40,530
Ne, to není agentura.
........