1
00:01:23,208 --> 00:01:26,253
2
00:01:27,296 --> 00:01:30,382
3
00:01:31,216 --> 00:01:34,261
4
00:01:35,888 --> 00:01:38,974
5
00:01:54,114 --> 00:01:56,116
Dobré ráno, Gil.
6
00:01:56,116 --> 00:01:59,203
Povídám... Dobré ráno, Gil.
7
00:02:01,997 --> 00:02:03,415
Musím do práce.
8
00:02:03,415 --> 00:02:04,499
Uvidíme se.
9
00:02:25,562 --> 00:02:27,147
Přej mi štěstí!
10
00:03:15,279 --> 00:03:17,114
Doktore, volá vám vaše žena.
11
00:03:17,197 --> 00:03:18,782
Díky, Claire.
12
00:03:20,409 --> 00:03:25,497
Fay, sedíš?
13
00:03:25,998 --> 00:03:29,084
Můj vydavatel to prý vydá.
14
00:03:29,209 --> 00:03:31,795
Jo, myslí si, že Good Morning America
přijede
15
00:03:31,920 --> 00:03:35,007
k jezeru udělat se mnou interview.
16
00:03:35,757 --> 00:03:38,719
Což je skvělé pro publicitu mé knihy.
17
00:03:38,760 --> 00:03:41,722
Jo. Je to opravdu neobvyké.
18
00:03:41,722 --> 00:03:44,308
No, myslím, že jednou navštívili doktora
Rootha, ale to bude vše...
19
00:03:45,642 --> 00:03:46,435
Počkej chvíli, zlato.
20
00:03:46,435 --> 00:03:47,519
Ano.
21
00:03:47,644 --> 00:03:50,731
Promiňte, doktore, ale máte na telefonu
doktora Godswella.
22
00:03:52,441 --> 00:03:53,525
Díky.
23
00:03:53,567 --> 00:03:55,819
Fay, musím končit, volá mi jeden kolega.
24
00:03:55,944 --> 00:04:00,032
Páni, je to šok vrátit se zas k všední práci,
když jsem slavný.
........