1
00:00:36,343 --> 00:00:41,705
Translated by Xatrix
2
00:01:12,440 --> 00:01:17,714
Danny The Dog
3
00:02:41,047 --> 00:02:42,604
Můj chlapče!
4
00:02:44,045 --> 00:02:46,937
Půjčil si ode mne prachy, tak čekám,
že mi je vrátíš.
5
00:02:47,729 --> 00:02:50,988
...když nám nezaplatíš,
tak si je vezmem sami.
6
00:02:50,988 --> 00:02:52,446
Jednoduché pravidlo.
7
00:02:52,997 --> 00:02:55,840
Dej sem tu ruku.
Necukej se.
8
00:03:02,018 --> 00:03:04,479
Pěkné.. Přijdeme zas.
Pojď Danny
9
00:03:10,029 --> 00:03:11,265
Byl to krásnej sen.
10
00:03:11,711 --> 00:03:23,248
Jsem pod slunečníkem všude kolem palmy a vedle mne
jsou krásný holky, oblečený jen v krátkejch sukních.
11
00:03:23,249 --> 00:03:28,295
Nic jinýho na sobě nemaj
a já si je dávam jednu po druhý
12
00:03:29,623 --> 00:03:37,963
Jedna mi přinese drink.
A jak mi ho dává, přitiskne mi hlavu mezi jeji kozy
13
00:03:37,964 --> 00:03:40,045
Šéfe, zdá se že George to nažhavilo..
14
00:03:40,074 --> 00:03:43,439
Drž hubu Lefty,
ty seš tu ten kdo je nadrženej!
15
00:03:43,813 --> 00:03:47,673
No to byla ta lepší část...
16
00:03:47,673 --> 00:03:50,407
...po tom to byla hrůza
17
00:03:51,817 --> 00:03:56,684
Přišli jste do mýho snu se samopalama
a začali střílet
18
00:03:57,207 --> 00:04:01,166
a z holek zbyly jen kusy masa
19
00:04:01,167 --> 00:04:02,740
Ježiši!
20
00:04:02,741 --> 00:04:05,556
Opravdová noční můra
21
00:04:10,342 --> 00:04:13,154
Vsadím se že ty si sen nikdy neměl...
22
00:04:17,144 --> 00:04:18,754
...to musí být uklidňující
23
00:04:19,788 --> 00:04:21,839
Na, vem si kousek.
........