1
00:00:25,798 --> 00:00:28,098
Preklad pSY.CHo
2
00:00:29,099 --> 00:00:31,070
A
3
00:00:31,070 --> 00:00:33,041
Al
4
00:00:33,041 --> 00:00:35,012
Alp
5
00:00:35,012 --> 00:00:36,983
Alpe
6
00:00:36,983 --> 00:00:38,954
Alpei
7
00:00:38,954 --> 00:00:41,124
Alpeis
8
00:02:37,360 --> 00:02:38,945
V čom je problém?
9
00:02:41,114 --> 00:02:43,366
Vieš, čo je problém?
10
00:02:43,908 --> 00:02:46,494
Je to veľmi pekné. Rytmické.
11
00:02:47,703 --> 00:02:49,539
Mne sa to nepáči.
12
00:02:52,250 --> 00:02:54,252
Mätie ma to.
13
00:02:57,463 --> 00:03:01,384
Prečo nerobíme niečo moderné?
14
00:03:03,511 --> 00:03:05,847
Na niečo moderné nie si pripravená.
15
00:03:11,561 --> 00:03:15,857
Keď chceš vedieť, v čom je
problém, poviem ti to.
16
00:03:16,524 --> 00:03:19,318
Problém je, že mi neveríš.
17
00:03:19,485 --> 00:03:21,612
Problém je, ...
18
00:03:21,737 --> 00:03:26,742
že si myslíš, že na moderné nie som
pripravená, aj keď som.
19
00:03:27,994 --> 00:03:30,454
Ak znovu na mňa takto zvýšiš hlas...
20
00:03:30,621 --> 00:03:34,417
vezmem kudlu a
rozdrvím ti mozog.
21
00:03:34,584 --> 00:03:38,004
A potom ti zlomím
ruky a nohy.
22
00:03:38,254 --> 00:03:42,258
A potom - to určite nebudeš môcť-
tancovať na moderné.
23
00:03:42,383 --> 00:03:46,053
Presnejšie povedané, nebudeš
môcť tancovať vôbec na nič.
24
00:03:46,262 --> 00:03:51,142
........