1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000


2
00:00:11,720 --> 00:00:14,139
V minulých dílech:

3
00:00:14,806 --> 00:00:16,850
Nejsem úplně ve svý kůži.

4
00:00:16,934 --> 00:00:18,519
Řekl jste to doktoru Culberovi?

5
00:00:18,602 --> 00:00:20,896
To bych Hugha postavil
do velmi nepříjemné pozice.

6
00:00:20,979 --> 00:00:24,483
Musel by ohlásit nežádoucí
vedlejší účinky mojí genové manipulace.

7
00:00:24,525 --> 00:00:26,485
Na druhou stanu,
kdyby to Flotila zjistila,

8
00:00:26,568 --> 00:00:28,237
zničilo by mu to kariéru.

9
00:00:28,320 --> 00:00:29,780
Tak nebo tak mu ublížím.

10
00:00:29,863 --> 00:00:33,158
Nikdo nepřežije sedmiměsíční
klingonské mučení. Co tady děláte?

11
00:00:33,200 --> 00:00:35,953
Kapitán této lodi si mě oblíbila.

12
00:00:35,994 --> 00:00:38,705
Určitě se dostaneme
k vaší lodi nepozorovaně?

13
00:00:42,125 --> 00:00:45,754
Kolovi se podařilo oživit
klingonskou Loď mrtvých

14
00:00:45,796 --> 00:00:47,756
a maskovací technologii nabízí všem.

15
00:00:47,798 --> 00:00:52,177
A proto má váš úkol na planetě Pahvo
pro Flotilu nejvyšší důležitost.

16
00:00:52,344 --> 00:00:53,679
Dorazili jsme na Pahvo.

17
00:00:53,762 --> 00:00:59,309
Našli vysílač, který Flotile umožní
detekovat maskované klingonské lodě.

18
00:00:59,601 --> 00:01:01,520
Tak jako vy chceme mír.

19
00:01:01,937 --> 00:01:07,317
S vaší pomocí a naší technologií,
můžeme tento konflikt ukončit.

20
00:01:07,484 --> 00:01:11,446
Vysílají nový signál, a to jen
ve dvou subprostorových pásmech.

21
00:01:11,488 --> 00:01:13,574
V našem a Klingonů.

22
00:01:13,615 --> 00:01:16,368
Kapitáne, dálkové senzory zachytily
blížící se klingonskou loď.

23
........