1
00:01:03,083 --> 00:01:06,083
<i>Tocopilla...</i>
2
00:01:11,041 --> 00:01:12,958
<i>Toto chvění,</i>
3
00:01:13,166 --> 00:01:15,250
<i>tento úžas,</i>
4
00:01:15,875 --> 00:01:18,250
<i>toto putování do hlubin odlehlosti</i>
5
00:01:18,666 --> 00:01:20,875
<i>a nekonečnosti.</i>
6
00:01:22,583 --> 00:01:26,000
<i>Přišel jsem o své hory a
jejich štiplavou vůni...</i>
7
00:01:26,583 --> 00:01:28,208
<i>Přišel jsem o svůj oceán</i>
8
00:01:28,416 --> 00:01:30,875
<i>a o jeho hejno racků.</i>
9
00:01:31,208 --> 00:01:35,916
<i>Z Tocopilly do Santiaga, dva
tisíce kilometrů slz,</i>
10
00:01:36,833 --> 00:01:40,416
<i>cítím, jak se mé sny rozpadají.</i>
11
00:01:44,333 --> 00:01:49,791
Zakotvil jsem se na ulici Matucana,
nyní je v úpadku,
12
00:01:50,375 --> 00:01:52,125
ale v té době to byla
13
00:01:52,333 --> 00:01:55,541
hlavní tepna dělnické čtvrti.
14
00:02:58,541 --> 00:03:00,291
<i>Válka! Válka!</i>
15
00:03:04,000 --> 00:03:05,291
El Combate vede válku
16
00:03:05,500 --> 00:03:06,875
za vysoké ceny!
17
00:03:19,208 --> 00:03:20,166
Jdeš pozdě.
18
00:03:20,708 --> 00:03:21,625
Promiň, otče.
19
00:03:21,791 --> 00:03:24,791
Pobodali nějakého opilce,
jeho vnitřnosti byly všude.
20
00:03:25,041 --> 00:03:27,166
A tobě se tam přilepily nohy?
21
00:03:27,458 --> 00:03:28,500
Jaký je den?
22
00:03:28,750 --> 00:03:31,791
Sobota!
V tento den se máš věnovat zákazníkům.
23
00:03:32,041 --> 00:03:33,500
Měl bys tu být včas!
24
00:03:38,666 --> 00:03:39,833
Poslouchej,
........