1
00:03:08,796 --> 00:03:10,195
Jako pták.
2
00:03:26,881 --> 00:03:28,712
Kolik jste jich dostal pane?
3
00:03:29,050 --> 00:03:30,449
Máme další dva.
4
00:03:31,819 --> 00:03:34,413
- Gruvere máme další dva!
- Dobrá práce pane!
5
00:03:46,334 --> 00:03:49,633
Teď zkusíme plíce. Dýchejte!
6
00:03:52,306 --> 00:03:53,637
Zdravím, padre.
7
00:03:55,309 --> 00:03:57,834
Slyšel jsem dnes o těch dvou Migach, Lloyde.
8
00:03:59,513 --> 00:04:01,743
Tak a je to. Můžete se obléct.
9
00:04:02,049 --> 00:04:03,141
Dobře.
10
00:04:04,585 --> 00:04:07,247
Dobře, Acei a máš to.
11
00:04:07,555 --> 00:04:10,991
- Co říkáte?
- Musíš nachvíli přestat s létaním. Tak jako tak.
12
00:04:11,692 --> 00:04:15,560
Ne, nic mi není
malá láhev piva to spraví.
13
00:04:15,663 --> 00:04:18,097
Dejte mu láhev piva a pošleteho zpátky.
14
00:04:18,132 --> 00:04:21,033
Podívej, nejsem tady z toho nadšenej.
15
00:04:21,068 --> 00:04:24,162
Nebuď z toho tak bledej, Gruvere.
Jen jsem tě tak trochu škádlil.
16
00:04:24,672 --> 00:04:26,640
Ale měl byses trošku prospat.
17
00:04:27,575 --> 00:04:30,669
Jo měl bych si dát trošku korejskýho spánku.
18
00:04:30,945 --> 00:04:32,640
Něco lepšího než to.
19
00:04:33,147 --> 00:04:35,081
Pojedeš do Japonska.
20
00:04:36,384 --> 00:04:39,478
- Pojedu do Japonska? Proč?
- Proč ne?
21
00:04:39,820 --> 00:04:43,654
Nechceš si dát tango,
s některou z těch pěknejch japonskej dívek?
22
00:04:43,791 --> 00:04:48,091
Jestli je to tvůj předpis, Doktore,
tak tedy budu dělat to nejlepší co budu moct.
23
00:04:48,295 --> 00:04:50,058
Pojedeš do Kobe.
24
........