1
00:00:00,031 --> 00:00:01,757
<i>Viděli jste...</i>

2
00:00:01,828 --> 00:00:04,195
Účastnil ses mise,
která nedopadla dobře.

3
00:00:04,243 --> 00:00:05,757
A já pracuji s tím, který přežil.

4
00:00:05,813 --> 00:00:07,637
Na pravé ruce měl tetování.

5
00:00:07,692 --> 00:00:10,660
Bugs Bunnyho, co drží dynamit.

6
00:00:10,695 --> 00:00:13,410
- Vy jste Bowmanovi?
- Jo.

7
00:00:13,458 --> 00:00:15,091
Ukažte mi rukavici.

8
00:00:15,127 --> 00:00:18,129
Tuhle věc hledám
už zatraceně dlouho.

9
00:00:18,463 --> 00:00:21,531
Ten tábor,
co je to vlastně za místo?

10
00:00:21,566 --> 00:00:25,434
Je to dobré místo, ale občas
tam hraje důležitou roli politika.

11
00:00:25,676 --> 00:00:29,400
- Na co se to dívám? - Na plán
Los Angeles po vyhlazení.

12
00:00:29,457 --> 00:00:31,647
Chtějí v L.A. vybudovat
biologickou zbraň.

13
00:00:31,682 --> 00:00:33,383
Všechno, o čem si myslíš,
že se stane,

14
00:00:33,418 --> 00:00:35,284
už se děje. V Seattlu.

15
00:00:35,320 --> 00:00:39,774
Odboje za zdí
posílaly zprávy o Seattlu.

16
00:00:39,799 --> 00:00:41,491
Celá kolonie byla vyhlazena.

17
00:00:41,526 --> 00:00:42,931
V táboře musí vidět,
co jsi zjistil.

18
00:00:42,956 --> 00:00:45,445
Pomoz mi to dostat
za těmi správnými lidmi.

19
00:00:51,870 --> 00:00:53,836
A je to.

20
00:00:53,872 --> 00:00:55,938
Říkala jsem, že to nebolí.

21
00:00:55,974 --> 00:00:58,741
Vynechala jste.
Tady a tady.

22
00:00:59,878 --> 00:01:02,512
V odřenině je špína.

........