1
00:02:13,303 --> 00:02:16,074
HUNTING EMMA
Přeložil blacklanner

2
00:02:27,214 --> 00:02:28,244
Saartjie.

3
00:02:29,084 --> 00:02:32,437
Paní učitelko,
kam pojedete o prázdninách?

4
00:02:33,042 --> 00:02:36,704
- Pojedu do Karoo.
- S přítelem?

5
00:02:38,595 --> 00:02:40,230
Ne, Naomi.

6
00:02:42,098 --> 00:02:46,122
Takže si užijte prázdniny,
uvidíme se příští školní rok.

7
00:02:46,806 --> 00:02:48,071
A nic nevyveďte.

8
00:03:42,100 --> 00:03:43,392
Emmo!

9
00:03:45,933 --> 00:03:49,327
- Tohle ti tu někdo nechal.
- Jasně.

10
00:03:49,589 --> 00:03:51,386
Hezký mladý muž.

11
00:03:52,825 --> 00:03:55,061
To je jen bratrův kamarád.

12
00:03:56,998 --> 00:04:00,485
Krasavec.
Chystáš se do přírody?

13
00:04:00,866 --> 00:04:02,051
Ne.

14
00:04:02,864 --> 00:04:06,395
Chystám se hodně si pospat

15
00:04:06,571 --> 00:04:09,728
a jíst a číst a jen tak se povalovat.

16
00:04:09,808 --> 00:04:13,192
- Přesně v tomhle počasí.
- A ten ruksak?

17
00:04:14,115 --> 00:04:16,700
Ten brácha půjčil kamarádovi na trek.

18
00:04:20,137 --> 00:04:22,494
- Ale děkuji.
- Není zač.

19
00:04:22,904 --> 00:04:25,105
Přeji ti úžasné prázdniny.

20
00:04:27,000 --> 00:04:30,985
Díky. Určitě si to užiju.

21
00:04:32,090 --> 00:04:33,880
- Měj se.
- Pa.

22
00:05:12,411 --> 00:05:13,901
Pomoz jim.

23
00:05:51,433 --> 00:05:52,932
Čas vyrazit.
........