1
00:00:30,368 --> 00:00:34,426
Přeložila Sarinka
Do CZ: Honza Evil Němeček * UniCorn
2
00:00:36,688 --> 00:00:39,240
V Amityville jsem měla vizi.
3
00:00:39,254 --> 00:00:41,946
Viděla jsem tě zemřít.
4
00:00:44,494 --> 00:00:47,122
Oba jsme viděli stejného
nelidského ducha.
5
00:00:47,123 --> 00:00:50,606
Mami, kdo to je?
6
00:01:00,511 --> 00:01:05,377
Démon z tvé malby existuje.
7
00:01:05,733 --> 00:01:09,103
PODLE UDÁLOSTÍ Z ROKU 1952
8
00:01:13,549 --> 00:01:16,829
OPATSTVÍ SVATÁ CARTA, RUMUNSKO
9
00:01:50,304 --> 00:01:53,972
(BŮH KONČÍ TADY)
10
00:01:54,800 --> 00:01:58,351
Určitě děláme dobře?
11
00:01:59,001 --> 00:02:01,688
Nemáme na výběr.
12
00:02:18,640 --> 00:02:21,591
Opravdu nás ta relikvie zachrání?
13
00:02:24,461 --> 00:02:26,592
Musíte věřit, sestro.
14
00:02:42,345 --> 00:02:47,303
Otče náš, jenž si na nebesích,
posvěť se jméno tvé,
15
00:02:47,304 --> 00:02:53,277
přijď království tvé, buď vůle
tvá jako v nebi, tak i na zemi.
16
00:02:53,278 --> 00:02:57,888
Chléb náš vezdejší dej nám dnes
a odpusť nám naše viny,
17
00:02:57,889 --> 00:03:01,297
jako i my odpouštíme
našim viníkům.
18
00:03:12,710 --> 00:03:16,918
Vezměte si to, zlo potřebuje
schránku, aby uniklo.
19
00:03:17,045 --> 00:03:22,319
Půjde po vás, nedopusťte to.
Víte, co musíte udělat.
20
00:03:22,320 --> 00:03:26,949
- Nemohu.
- Pak vás ani Bůh nezachrání.
21
00:04:35,141 --> 00:04:39,315
Otče, odpusť mi hřích,
který se chystám vykonat.
22
00:05:11,803 --> 00:05:13,622
Odpusť mi, Pane.
23
00:06:32,886 --> 00:06:34,585
........