1
00:00:31,089 --> 00:00:32,629
Mohu vám pomoci?

2
00:00:33,193 --> 00:00:37,444
Jdu navštívit zakladatele
této úctyhodné instituce,

3
00:00:38,142 --> 00:00:43,044
Pana Mutta Střika
a pana Jeffa Przniče.

4
00:00:44,626 --> 00:00:47,585
Ta milá ochranka dole
byla tak laskavá

5
00:00:47,609 --> 00:00:49,676
a nasměřovala mě
na správné podlaží.

6
00:00:49,699 --> 00:00:52,016
Podlaží je to jediné, co máte.

7
00:00:52,040 --> 00:00:55,471
Nemáte schůzku,
ani nenesete žádný balíček,

8
00:00:55,506 --> 00:00:57,596
takže tu nemáte co pohledávat.

9
00:00:58,272 --> 00:00:59,532
Zcela správně.

10
00:00:59,657 --> 00:01:02,265
Vaši zaměstnavatelé
mají štěstí, že mají někoho

11
00:01:02,289 --> 00:01:05,075
s vašimi dovednostmi,
kdo chrání jejich soukromí.

12
00:01:06,750 --> 00:01:10,644
- Lichotky na mě nefungují.
- A ani neumíte poznat sarkasmus.

13
00:01:10,678 --> 00:01:13,558
Vy se teď musíte otočit
a jít odkud jste přišla.

14
00:01:13,938 --> 00:01:17,652
Vy mě musíte hned vzít
k vašim zaměstnavatelům.

15
00:01:18,524 --> 00:01:22,190
To byste mohla chtít, abych vám
vysvětlila, co to máte s vlasy.

16
00:01:23,716 --> 00:01:26,721
Jak jste se dostala
přes ochranku bez schůzky?

17
00:01:26,746 --> 00:01:28,864
Udělala jsem něco takového.

18
00:01:35,147 --> 00:01:38,803
Mé vlasy jsou věčné tajemství,
které nebude nikdy pochopeno.

19
00:01:42,408 --> 00:01:46,809
Fialová je pro krále, drahá,
nikoliv pro střední management.

20
00:02:00,600 --> 00:02:02,565
Tys nás dal na Základnu 2?

21
00:02:02,589 --> 00:02:04,978
Myslel jsem, že když budeme
řešit nějaký problém,

22
........