1
00:00:01,682 --> 00:00:03,741
Předtím, V Roswellu.

2
00:00:03,850 --> 00:00:06,318
[Liz vypráví]
Pět dnů předtím, jsem zemřela. Po tom...

3
00:00:09,356 --> 00:00:12,291
se začali díť podivné věci.

4
00:00:12,359 --> 00:00:14,987
Ó, šerif je Kalin táta.

5
00:00:15,062 --> 00:00:19,465
- On chce zjistit celou pravdu.
- Kyle, opravdu si nemyslím, že
bysme měli být dál spolu.

6
00:00:19,533 --> 00:00:23,629
- Jsem nový právní dozorovací poradce.
- To je nemožné, popravdě, že ona není
tím za koho se vydává?

7
00:00:23,704 --> 00:00:26,138
Vy víte kde
Michael Guerin je?

8
00:00:31,545 --> 00:00:34,708
- Klíč neznamená nic.
- Tak proč jsem měl vidění, když
jsem se toho dotýkal?

9
00:00:54,735 --> 00:00:57,761
To je podivné jak se svět někdy mění.

10
00:00:57,838 --> 00:01:02,070
Jak ulice, po kterých chodíte po celý
váš život se náhle zdají být tmavší.

11
00:01:02,175 --> 00:01:04,439
Chladnější.

12
00:01:04,511 --> 00:01:07,912
To ticho není tak klidné jako vždy.

13
00:01:08,982 --> 00:01:14,113
Oči, které jste sotva zpozorovali teď
jakoby se dívaly jen na Vás.

14
00:01:14,187 --> 00:01:18,590
Vracet se domů každou noc už není
rutinou ale vítězstvím.

15
00:01:19,726 --> 00:01:21,853
A potom se začnete obávat...

16
00:01:21,928 --> 00:01:24,522
že se možná nezměnil svět.

17
00:01:24,598 --> 00:01:27,032
Možná, že to jen vy.

18
00:01:50,190 --> 00:01:52,658
A potom náhle...

19
00:01:52,726 --> 00:01:55,286
začnete pochybovat úplně znovu.

20
00:02:00,033 --> 00:02:01,898
Liz, co? Co se děje?

21
00:02:01,968 --> 00:02:04,801
- Můj deník se stratil.
- A?

22
00:02:04,871 --> 00:02:07,066
Ne, Mario, Já do toho deníku
napsala úplně všechno.
........