1
00:00:44,908 --> 00:00:48,138
Jamesi, tvé šance na přežití
jsou astronomicky nízké.

2
00:00:50,615 --> 00:00:52,740
Když budeš utíkat, bude to horší.

3
00:01:51,331 --> 00:01:52,931
GOTHAM
5x06 - 13 Stitches

4
00:01:53,025 --> 00:01:55,925
Překlad: MadyDollar, Maty9
Korekce: Lucifrid, KevSpa

5
00:01:56,002 --> 00:01:57,502
www.edna.cz/gotham

6
00:01:59,743 --> 00:02:01,948
Snad jsi odpočinutý, Edwarde.

7
00:02:02,691 --> 00:02:05,487
Máme toho hodně před sebou.

8
00:02:09,024 --> 00:02:10,628
Edwarde?

9
00:02:14,077 --> 00:02:16,596
Edwarde, copak je?

10
00:02:17,804 --> 00:02:19,518
On je někdo dole?

11
00:02:22,963 --> 00:02:26,307
Prachy, zlato, klenoty,
na nebi se blyští,

12
00:02:26,488 --> 00:02:30,315
nedozírné hodnoty,
od páníčka sviští.

13
00:02:30,852 --> 00:02:32,979
Krásné, krásné.

14
00:02:33,148 --> 00:02:36,148
Budu ti říkat Charlotte.

15
00:02:37,322 --> 00:02:39,870
Ty jsi ale krásný ďáblík.
Jaké je tvé jméno?

16
00:02:40,486 --> 00:02:42,229
Oswald Cobblepot.

17
00:02:42,768 --> 00:02:44,917
Ale to už asi víš.

18
00:02:53,775 --> 00:02:55,292
Stůj!

19
00:03:00,227 --> 00:03:02,995
Tučňáku. Myslela jsem,
že si toho ani nevšimneš.

20
00:03:03,124 --> 00:03:04,792
Pár věcí se vždycky ztratí.

21
00:03:05,346 --> 00:03:07,284
Jak ses o tomhle místě dozvěděla?

22
00:03:07,463 --> 00:03:10,908
- Všichni mí zloději jsou už mrtví.
- Jo, jo.

23
00:03:11,399 --> 00:03:14,464
Kradla jsem.
Někdo mě předstihl.
........