1
00:01:47,960 --> 00:01:48,960
Julia?

2
00:01:53,080 --> 00:01:54,400
Počuješ ma?

3
00:01:56,400 --> 00:01:57,400
Julia.

4
00:02:00,520 --> 00:02:02,960
Julia. To som ja, tvoj otec.

5
00:02:23,760 --> 00:02:26,800
Osmont, moju dcéru som v
takomto stave nikdy nevidel.

6
00:02:26,880 --> 00:02:27,960
Dostane sa z toho?

7
00:02:28,040 --> 00:02:30,720
Počuj, čo sa týka fyzickej
stránky, je v poriadku.

8
00:02:30,800 --> 00:02:32,920
Ale zažila extrémny šok.

9
00:02:33,000 --> 00:02:35,160
Je v post-traumatickom šoku.

10
00:02:36,000 --> 00:02:37,680
A ako dlho to bude trvať?

11
00:02:38,200 --> 00:02:41,560
Deň, týždeň, dva mesiace.
To s istotou nevieme.

12
00:02:42,560 --> 00:02:45,760
Bolo by dobré, keby sme ju dali na čas do
špecializovaného zariadenia.

13
00:02:46,320 --> 00:02:48,840
Jedno poznám, je veľmi dobré,
v Corniche v Marseille.

14
00:02:48,920 --> 00:02:51,320
Nie, nie. Nechcem, aby
sa vrátila do Marseille.

15
00:02:51,680 --> 00:02:54,360
Priviezli ju sem jednotky SWAT.

16
00:02:54,440 --> 00:02:58,120
Ostane pod ich dohľadom,
kým nezistíme, čo sa vlastne stalo.

17
00:02:58,840 --> 00:03:00,520
Jasné, ako budeš chcieť.

18
00:03:00,600 --> 00:03:02,200
- Musím odísť.
- Dobre, OK.

19
00:03:03,200 --> 00:03:05,760
Hej, Fred!
Odprevadia ťa až k autu.

20
00:03:05,840 --> 00:03:06,840
Dobre.

21
00:03:07,280 --> 00:03:08,480
Neboj sa, dobre?

22
00:03:08,560 --> 00:03:11,400
Zajtra sa zastavím znovu,
budem veľmi opatrný.

23
00:03:11,480 --> 00:03:12,480
........