1
00:00:04,971 --> 00:00:06,176
Chtěl jste se mnou mluvit, pane?
2
00:00:06,212 --> 00:00:07,518
Ano, mám pro vás práci.
3
00:00:07,744 --> 00:00:08,911
Obávám se, že není příjemná.
4
00:00:08,947 --> 00:00:10,795
Bože, snad to není...
5
00:00:10,830 --> 00:00:13,231
Ano, Hitchcockovina.
6
00:00:13,266 --> 00:00:14,565
Do prdele.
7
00:00:14,600 --> 00:00:16,267
Detektiv Hitchcock musí svědčit
8
00:00:16,302 --> 00:00:17,475
dnes odpoledne u soudu.
9
00:00:17,511 --> 00:00:18,669
Je to důležitý případ
10
00:00:18,704 --> 00:00:20,538
a nerad bych zase od
státního zástupce slyšel,
11
00:00:20,573 --> 00:00:23,613
že byl "celý od koření".
12
00:00:23,649 --> 00:00:25,189
Takže chcete,
abych zabránil tomu
13
00:00:25,225 --> 00:00:27,503
že se Hitchcock v
průběhu dne pokecá?
14
00:00:27,539 --> 00:00:28,949
Oba víme, že je to nemožné.
15
00:00:28,985 --> 00:00:30,474
-Spoléhám na vás.
-Já to nebudu dělat.
16
00:00:30,510 --> 00:00:32,974
-Nikomu jinému nevěřím.
-To je šílenost, co po mě žádáte.
17
00:00:33,010 --> 00:00:35,469
-Já nežádám.
-To je sebevražedná mise!
18
00:00:35,505 --> 00:00:37,369
-Tak se připravte zemřít.
-Vy jste se zbláznil!
19
00:00:37,405 --> 00:00:39,772
Tohle je rozkaz, detektive!
20
00:00:39,808 --> 00:00:41,698
Hej, polekali jste Hitchcocka.
21
00:00:41,734 --> 00:00:44,162
Vylil na sebe dvě sklenice
omáčky na špagety.
22
00:00:44,538 --> 00:00:46,004
Díky moc, lidi.
23
00:00:56,715 --> 00:01:00,715
Prečas na web-dl: Potox
........