1
00:01:06,730 --> 00:01:09,024
SANTA DIWA, FILIPÍNY

2
00:01:09,984 --> 00:01:14,186
Uvažujte. Je to jednoduché.
Výměna.

3
00:01:15,176 --> 00:01:18,210
Váš plukovník za klíč ke střelám.

4
00:01:18,231 --> 00:01:20,348
Chci důkaz, že žije.

5
00:01:28,742 --> 00:01:31,922
-McAllistere, žádné dohody!
-Důkaz máte. Takže...

6
00:01:31,964 --> 00:01:34,925
Alexander Coltrane za klíč.

7
00:01:41,181 --> 00:01:44,268
Pavel chce měnit. Šéfa za zásilku.

8
00:01:44,414 --> 00:01:47,365
Ne. To není náš úkol.

9
00:01:47,385 --> 00:01:50,503
Dát Pavlovi klíče k odpálení?
Nevíme, na co je chce.

10
00:01:50,524 --> 00:01:51,661
Není to náš úkol.

11
00:01:51,681 --> 00:01:53,767
To říká ta, co bez rozkazu
honila Lao-šua?

12
00:01:53,788 --> 00:01:56,947
-Ty ani nepatříš do týmu, Wyatte.
-To je vedlejší.

13
00:01:56,968 --> 00:01:58,887
Nikde nikoho nenecháme.

14
00:01:58,907 --> 00:02:00,982
Když jsi chytil Andžali,
Coltrane tě opustil.

15
00:02:01,003 --> 00:02:03,214
A kromě toho si pro klíče
jde ruská armáda.

16
00:02:03,860 --> 00:02:06,154
-Vždyť je to společná operace.
-Tak nasereme pár Rusáků.

17
00:02:06,175 --> 00:02:09,168
To je moje pravidlo. Promiň.

18
00:02:09,189 --> 00:02:12,390
Ne, máš pravdu.
Za to riziko to stojí.

19
00:02:12,411 --> 00:02:14,298
No, jak myslíš.

20
00:02:14,319 --> 00:02:16,415
Macu, není čas na přípravu,
půjdeme naslepo.

21
00:02:16,435 --> 00:02:19,730
Mě tvůj názor ani nezajímá.
Jsem velitel, rozhoduju.

22
00:02:20,669 --> 00:02:23,713
Šéfa dostaneme zpátky,
za každou cenu.

........