1
00:01:38,697 --> 00:01:39,822
Jsi v pořádku?

2
00:01:40,114 --> 00:01:43,033
To ten lacinej toaleťák, co kupuješ.
Jsem odřenej.

3
00:01:43,326 --> 00:01:45,410
-A co ta tráva?
-Jaká tráva?

4
00:01:45,787 --> 00:01:49,581
U Sarah pod oknem.
Jako by ji pošlapal slon.

5
00:01:49,665 --> 00:01:51,875
Žádné slony jsem neviděla.

6
00:01:53,084 --> 00:01:56,545
Proč je tady taková tma?
Nevidím si ani na ruku před očima.

7
00:01:56,963 --> 00:01:58,881
-Dobré ráno.
-Ahoj.

8
00:01:59,090 --> 00:02:01,091
-Kdo to je?
-Pane Boedeckere.

9
00:02:03,136 --> 00:02:06,180
-Pomáhám Sarah s matikou.
-Jo, s matikou. Skvělý!

10
00:02:06,264 --> 00:02:08,265
Dobrá. Jasně, s matikou.

11
00:02:08,517 --> 00:02:13,562
Ano, přepona, katétr...

12
00:02:13,647 --> 00:02:15,272
Katétr?

13
00:02:16,440 --> 00:02:18,608
Kateus. Přilehlá strana.

14
00:02:18,859 --> 00:02:22,070
-A Pythagorova věta?
-Ano, ta věta.

15
00:02:23,489 --> 00:02:27,200
-Ta je taky imanentně důležitá.
-Imanentně důležitá?

16
00:02:27,284 --> 00:02:31,412
Je to fajn,
ale víc než matika mi jde gramatika.

17
00:02:31,705 --> 00:02:33,373
Děláš si srandu?

18
00:02:33,457 --> 00:02:38,378
Budu hádat. Abys objasnil
souvislost mezi přeponou a kateusem,

19
00:02:38,587 --> 00:02:41,089
musíš mi dupat po altai fescue.

20
00:02:41,339 --> 00:02:43,924
-Po čem?
-Fescue. Fescue!

21
00:02:44,217 --> 00:02:46,218
Atlas fescue. Kostřava.

22
00:02:46,386 --> 00:02:50,347
Velmi drahá a citlivá
tráva z Kazachstánu.
........