1
00:01:09,900 --> 00:01:13,100
Preklad: dusanho

2
00:02:55,436 --> 00:02:58,036
18. apríl 2014

3
00:02:58,036 --> 00:03:04,436
18. apríl 2014
Najtemnejší deň v histórii Mount Everestu

4
00:03:06,101 --> 00:03:07,501
Základný tábor, základný tábor.

5
00:03:07,501 --> 00:03:09,201
Potrebujeme pomoc.

6
00:03:09,601 --> 00:03:11,501
Zomrelo veľa ľudí.

7
00:03:12,201 --> 00:03:19,701
Dôsledok tejto tragédie by mohol
navždy zmeniť lezenie na hory

8
00:03:27,397 --> 00:03:38,897
ŠERPA

9
00:03:48,430 --> 00:03:52,130
PRED DVANÁSTIMI DŇAMI

10
00:03:59,784 --> 00:04:02,284
Volám sa Phurba Tashi Sherpa.

11
00:04:05,631 --> 00:04:07,831
Pochádzam z Khumjungu.

12
00:04:08,721 --> 00:04:11,721
Vždy to bol môj domov.

13
00:04:14,578 --> 00:04:19,078
Na vrchol Everestu som prvýkrát
vyliezol v roku 1999.

14
00:04:20,988 --> 00:04:24,188
Ak vyleziem na Everest tento rok,

15
00:04:24,188 --> 00:04:28,788
budem stáť na jeho vrchole 22 krát,
čo bude nový svetový rekord.

16
00:04:38,621 --> 00:04:42,321
KARMA DOMA SHERPA
Manželka Phurba Tashiho

17
00:04:46,132 --> 00:04:47,532
Phurba Tashi ...

18
00:04:47,932 --> 00:04:50,632
On počúvať nebude. Bude iba liezť.

19
00:04:50,632 --> 00:04:53,632
Žiadala som ho, aby už neliezol,
ale nepočúva ma.

20
00:05:01,741 --> 00:05:05,441
Často sa bojím.

21
00:05:06,084 --> 00:05:08,584
Som šťastná, keď príde domov.

22
00:05:21,142 --> 00:05:23,342
RODIČIA PHURBA TASHIHO
Stále chodí do hôr.

23
00:05:23,429 --> 00:05:25,829
Koľko ešte môže liezť? Nerátam to už!

24
........