1
00:00:01,143 --> 00:00:02,691
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>

2
00:00:02,716 --> 00:00:05,289
Vážně se ti chce zrovna teď do obchodu?

3
00:00:05,314 --> 00:00:07,726
Líp se mi nakupuje,
když tam nikdo není.

4
00:00:08,233 --> 00:00:10,982
Nikdo se vám nestará o kampaň.
Chtěl bych vám pomoct.

5
00:00:11,007 --> 00:00:12,732
Vítej na palubě, Jae-wone.

6
00:00:12,757 --> 00:00:15,739
Vím, že chceš všechno
dát dohromady, napravit mě,

7
00:00:15,764 --> 00:00:20,251
ale ty a tvá rodina...

8
00:00:20,568 --> 00:00:23,623
Nezvládám v tom chodit.

9
00:00:46,083 --> 00:00:49,453
KDYBYS NĚCO POTŘEBOVAL,
VOLEJ. - KEVIN

10
00:01:02,609 --> 00:01:05,129
Zdravím, Nicky.
Ráda vás poznávám.

11
00:01:05,999 --> 00:01:09,678
Jmenuji se doktora Ruizová
a pracuju s veterány už dva roky.

12
00:01:11,569 --> 00:01:13,452
Co vás trápí?

13
00:01:33,375 --> 00:01:35,871
KATE SE NARODIL CHLAPEČEK,
JMENUJE SE JACK.

14
00:01:37,184 --> 00:01:39,691
Terapie je k ničemu,
když na ni nebudete reagovat.

15
00:01:44,478 --> 00:01:47,582
Nesnáším tuhle malou
depresivní místnost.

16
00:01:50,244 --> 00:01:52,074
Spokojená?

17
00:01:59,254 --> 00:02:02,762
Víte, že do Kanady je to 130 kiláků?

18
00:02:03,027 --> 00:02:04,822
Nikdy jsem tam nebyl.

19
00:02:05,347 --> 00:02:09,152
S bratrem jsme tam chtěli jet.

20
00:02:10,511 --> 00:02:12,363
Ale sešlo z toho.

21
00:02:12,598 --> 00:02:14,754
Proč jste si tam nezajel?

22
00:02:17,934 --> 00:02:21,066
Nemůžu se ani podívat na javorový sirup.

23
00:02:30,433 --> 00:02:35,104
Zažila byste tam něco,
........