1
00:00:18,034 --> 00:00:19,023
Ano.
2
00:00:53,794 --> 00:00:54,829
Ano.
3
00:01:17,034 --> 00:01:18,069
Ano.
4
00:01:38,874 --> 00:01:40,592
Žádné starosti, prosím.
5
00:01:41,074 --> 00:01:43,190
Je tu všude děsný zmatek.
6
00:01:43,474 --> 00:01:45,942
A jsem zoufalá, že nemáme víc času.
7
00:01:46,034 --> 00:01:47,831
Jsem příliš puntičkářská?
8
00:01:47,914 --> 00:01:50,109
-Ale chci, aby to bylo bez chyby.
-My taky.
9
00:01:50,194 --> 00:01:54,107
-Ale co je moc, to je moc.
-Proč se nesnažit o maximum?
10
00:01:54,634 --> 00:01:56,465
Dobrý den.
11
00:01:56,554 --> 00:01:59,785
-Potřebujeme ujasnit, co s kytkama.
-Ano, frézie.
12
00:01:59,874 --> 00:02:02,468
Dejte všude frézie. Táta je miluje.
13
00:02:06,674 --> 00:02:07,709
Světla?
14
00:02:07,794 --> 00:02:10,024
Ne příliš světla, ne příliš tmy.
15
00:02:11,714 --> 00:02:13,909
Chtěla bych šafránový odstín...
16
00:02:14,634 --> 00:02:16,590
typu čajových dýchánků 20. let.
17
00:02:17,154 --> 00:02:18,872
Je-li krmě prózou oslavy,
18
00:02:18,954 --> 00:02:20,945
pak světla jsou její poezií.
19
00:02:25,474 --> 00:02:28,466
To je ono. Je-li krmě prózou oslavy,
světla jsou její poezií.
20
00:02:28,554 --> 00:02:32,866
To se mi líbí. Jestli se láska živí hudbou,
hrejte. Už mi z toho haraší.
21
00:02:32,954 --> 00:02:34,467
Dobrý den, pane Parrishi.
22
00:02:34,554 --> 00:02:37,193
-Co na to říkáte?
-Bude to hezké.
23
00:02:37,274 --> 00:02:39,583
Allison říká, že možná přijde president.
24
00:02:39,674 --> 00:02:42,268
........