1
00:00:01,142 --> 00:00:02,560
<i>Viděli jste v </i>Riverdale...

2
00:00:02,810 --> 00:00:04,145
Ta stavební zakázka?

3
00:00:04,228 --> 00:00:05,813
Získala ji moje firma.

4
00:00:05,896 --> 00:00:08,107
A pan Andrews neví, že to koupil táta.

5
00:00:08,190 --> 00:00:11,319
Poptal jsem se na ty mlátičky,
co vás tady napadly.

6
00:00:11,402 --> 00:00:13,988
Oba dobře víme, kdo má kšefty v Montrealu.

7
00:00:14,071 --> 00:00:15,364
Hiram? Proč by on...?

8
00:00:15,448 --> 00:00:18,200
Možná se dověděl o tvým románku s Fredem.

9
00:00:18,284 --> 00:00:19,618
Když tátu zavřeli,

10
00:00:19,702 --> 00:00:21,912
slíbila jsem si, že budu lepší.

11
00:00:21,996 --> 00:00:24,290
Ty jsi nejstatečnější, Ethel Muggsová.

12
00:00:24,623 --> 00:00:26,417
Ty nesnášíš Blossomovy

13
00:00:26,500 --> 00:00:28,669
<i>a teď je Polly s Jasonem těhotná.</i>

14
00:00:28,753 --> 00:00:30,129
Polly se vrátí domů.

15
00:00:30,212 --> 00:00:35,676
Nebudu se podílet na výchově dítěte,
který má krev Blossomů.

16
00:00:36,927 --> 00:00:40,222
<i>Hustší než krev, dražší než ropa.</i>

17
00:00:40,306 --> 00:00:43,392
<i>V Riverdale se podniká</i>
<i>s javorovým sirupem.</i>

18
00:00:43,476 --> 00:00:44,894
<i>Už od založení města</i>

19
00:00:44,977 --> 00:00:49,523
<i>řídí výnosný obchod se sirupem</i>
<i>jedna rodina, Blossomovi.</i>

20
00:00:49,774 --> 00:00:52,443
<i>Jsou součástí našich každodenních životů.</i>

21
00:00:52,526 --> 00:00:55,071
<i>Bohatí i chudí, staří i mladí,</i>

22
00:00:55,154 --> 00:00:57,948
<i>všichni jsme vždycky</i>
<i>používali Blossomův sirup.</i>

23
00:00:58,032 --> 00:01:00,951
<i>Před tou těžkou,</i>
<i>sladkou chutí nebylo úniku.</i>

24
00:01:04,288 --> 00:01:07,541
........